![]() |
#1361 |
Зритель
![]() ![]() |
Я знаю, что такое плазма,
Всем объясню, что там и как, И полон я энтузиазма Нести в народ познанья флаг! харизма капризна |
![]() |
#1362 |
Зритель
![]() ![]() |
А ты, хорошая, капризна!
Бальзам не тот, не то вино, Но исключительна харизма: Я заболел тобой давно. облака — велика |
![]() |
#1363 |
Зритель
![]() ![]() |
Для тех, кто сидит на диете
Если ввысь взлетим под облака, И откусим их, а может, слижем, Калорийность будет высока, У полоски радуги - пониже. обет - лет |
![]() |
#1364 |
Зритель
![]() ![]() |
Дала я в юности обет
Оставить непорочным тело. С тех пор прошло немало лет И я ужасно пожалела. июль - ридикюль |
![]() |
#1365 |
Зритель
![]() ![]() |
Мои двенадцать ридикюлей -
Мои листки в календаре: Я желтым пользуюсь в июле, А темно-серым в декабре. надежду одежду |
![]() |
#1366 |
Зритель
![]() ![]() |
Он попросил мою одежду,
И сапоги, и мототрактор, Отдал, лелея лишь надежду, Что это был не Терминатор. Cкрытый текст - свет - ответ |
![]() |
#1367 |
Зритель
![]() ![]() |
Ну-ка, зеркальце, мой свет,
Дай мне правильный ответ, Я по-прежнему всех краше, Не поблекла за сто лет? уступки юбки |
![]() |
#1368 |
Зритель
![]() ![]() |
Сказал мне скульптор: "Выше юбки!"
А сам к ногам моим пополз. Но я не сделала уступки, Ведь он же лепит только торс! при чем здесь ноги? мёрз - фурункулёз |
![]() |
#1369 |
Зритель
![]() ![]() |
В жару потел я, а зимою мёрз,
Ждал, словно пёс, совсем забыв про время, А что в итоге? лишь фурункулёз На нервной почве. Верность - это бремя. льдин один |
![]() |
#1370 |
Зритель
![]() ![]() |
И бремя — это среди льдин,
Когда вдали от дома в дрейфе.. Но не страдал ты от ангин, Коль горло смачивал портвейном! кальяна — фортепиано |
![]() |
#1371 |
Главный Кинооператор
![]() ![]() |
Прокашлявшись после кальяна
Сказал, что не люблю портвейн ..) Потом опять - за фортепиано ! .. .. И Мурку, Мурку .... хоть убей ..)) бант - официант |
![]() |
#1372 |
Зритель
![]() ![]() |
Играла "Мурка". Официант
Утиво подошел к столу. Заметив на девице бант, Он кавалеру подмигнул. товара — на шару |
![]() |
#1373 |
Главный Кинооператор
![]() ![]() |
На двести грамм товара ..) Задумал он поулыбаться, И всё забрать на шару ..) нож - возьмёшь |
![]() |
#1374 |
Зритель
![]() ![]() |
"С лихих заезжих что возьмешь?" — Подумал кроткий официант. Спросил. : "угодно ль вилку, нож?", (Не исключив свой вариант) звуки — руки |
![]() |
#1375 |
Главный Кинооператор
![]() ![]() |
Его наколотые руки ..) И ужинать мы продолжали Под эти мурки-мурки звуки ....) вечер - речи Сорри, дальше пока не смогу - у меня теннис ..) |
![]() |
#1376 |
Зритель
![]() ![]() |
Они вели в тот теплый вечер, —
Франт, с бантом яркая особа, Довольно пламенные речи, Изрядно бренди сняв на пробу.. глубина — старина |
![]() |
#1377 |
ВИП
![]() ![]() |
Нас привлекает старина
И тайны древнего Востока Познаний мудрых глубина И красоты загадка тонкой массаж- антураж |
![]() |
#1378 |
Зритель
![]() ![]() |
Люблю я томный антураж,
На стенах вольные картинки, Когда роскошные блондинки Мне тела делают массаж. чародея холодея |
![]() |
#1379 |
Зритель
![]() ![]() |
От любви моей неразделенной холодея,
Глаза слезами крупными в кувшины лили, Я в лампе керосиновой сжигаю чародея, Взглянувши на меня, сказал он, что бессилен. мечты – суеты |
![]() |
#1380 |
Зритель
![]() ![]() |
Она сказала холодея
В бессильи полном, вот беда : Столь ангельского чародея Не отпущу я никуда! |