Вернуться   Форум > Помощь Зрителям > Советы зрителям: вопросы и ответы > Полезные программы
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 25.05.2006, 17:57  
CTPAHHNK
ВИП
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для CTPAHHNK
Регистрация: 29.01.2006
Сообщения: 1,383
Репутация: 471
VirtualDubMod - отрезать, приклеить звук. Разрезать, склеить AVI. Другое

VirtualDubMod 1.5.10.3 - отрезать, приклеить звук. Синхронизировать звук с видео. Уроки, разрезать, склеить видеофайлы AVI. Сделать скриншоты с видеофайла.

VirtualDubMOD -
программа для захвата и обработки видео (перекодирование, вырезание и "склеивание" отрывков, наложения фильтров и т.п.). Это усовершенствованный вариант популярной программы для обработки видео VirtualDub.
VirtualDubMOD — программа, основанная на исходных кодах VirtualDub и множестве полезных добавлений. Интерфейс VirtualDubMod похож на VirtualDub. VirtualDubMod имеет существенное отличие — меню Audio заменено на Streams, что отражает нацеленность на работу с несколькими аудиопотоками.

Особенности этой программы заключаютcя в возможности работать с расширенным количеством типов видео файлов и звука. В отличии от VirtualDub, VirtualDubMod может окрывать не только файлы AVI и MPEG -1, но и VOB, MPEG -2, OGM, а так же поддерживает множество звуковых форматов: AC3, WAV, MP3, Ogg Vorbis, DTS, SRT files ( ASCII / Unicode ). Одним из самых главных отличий от VirtualDub, является возможность работать со множеством аудио потоков, т.е. в AVI файл можно добавить несколько звуковых дорожек в разных форматах, так же поддерживается и открытие подобных файлов с DVD – VOB.

VirtualDubMod обладает многими полезными возможностями:
  • Поддержка контейнера OGM.
  • Поддержка нескольких звуковых потоков в одном файле.
  • Поддержка звуковых потоков форматов OGG/VBR MP3/AC3/DTS.
  • Работа с AC3 треками и MP3 с переменным битрейтом (VBR)
  • Поддержка потоков титров в формате SRT (ASCII / Unicode).
  • Возможность добавления комментариев к потокам и разделам видеопотока (сhapters, по аналогии с DVD), все также с поддержкой Unicode.
  • Поддержка импорта MPEG2.
  • Расширенная поддержка AVISynth (редактор AVS, подсветка синтаксиса с поддержкой AVISynth, AVS шаблоны).
  • Улучшенный поиск ошибок в видеопотоке.
  • NET mod, так называемая распределенная сетевая обработка/кодирование.
  • Расширенная информация о видеофайле.
  • Экспорт кадров в PNG.
Скачать комплект несколько версий VirtualDubMod, в том числе последнюю + 50 плагиновздесь: VirtualDubMod
Скачать уроки по использованию VirtualDub и его модификаций: ЗДЕСЬ
Отделить и присоеденить звук от видеофайла с помощью - VirtualDubMod 1.5.10.3
Cкрытый текст -
 
Разрезать, склеить видеофайлыAVI-VirtualDubMod 1.5.10.3
Cкрытый текст -
 
Теперь мы научимся соединять два или более сегментов в один видео файл.
Cкрытый текст -
 
  Ответить с цитированием
Старый 13.05.2010, 21:52   #1041
Tonyx
Сообщения: n/a
Stardoze сказал(a):
Если получился именно такой кривой видеофайл, то - либо делать всё заново, либо выдирать звуковой ряд, и вручную его монтировать и синхронизировать. Автоматических средств для определения где идет рассинхронизация звука в готовом видеофайле не существует.

благодарю.
печаль, однако. исходников-то нет. всё заново.
  Ответить с цитированием
Старый 30.05.2010, 00:39   #1042
vladimir1963
Сообщения: n/a
Сделать видеороллик из нескольких авишек.

Доброго времени суток. Уважаемые форумчане подскажите пожалуйста, можно ли с
помощью "дуба" сделать видеороллик из нескольких авишек с переходами?
Пробовал с помощью Windows movie maker, переходы получились хорошо, а вот качество видео, особенно аудио не очень.
  Ответить с цитированием
Старый 01.06.2010, 10:28   #1043
Skyyr
Сообщения: n/a
vladimir1963 сказал(a):
Доброго времени суток. Уважаемые форумчане подскажите пожалуйста, можно ли с
помощью "дуба" сделать видеороллик из нескольких авишек с переходами?
Пробовал с помощью Windows movie maker, переходы получились хорошо, а вот качество видео, особенно аудио не очень.
можно "нарезать" "дубом", а склеить при помощи Xilisoft AVI MPEG Joiner.
  Ответить с цитированием
Старый 01.06.2010, 18:46   #1044
vladimir1963
Сообщения: n/a
Спасибо за ответ, буду пробовать.
  Ответить с цитированием
Старый 02.06.2010, 09:53   #1045
doratd
Сообщения: n/a
В параметрах Аудио/Видео-чередования по умолчанию стоит значение "Загрузка 500ms аудио перед началом видео"
.
Что означает цифра 500 и на что она влияет?
  Ответить с цитированием
Старый 02.06.2010, 13:14   #1046
Карполя
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для Карполя
Регистрация: 25.01.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 1,314
Репутация: 298
Звуковой поток не должен прерываться при воспроизведении, а на декодирование видео и звука нужно некоторое время. Поэтому порция звука сначала считывается из видеофайла в буфер и декодируется в нем, затем считывается порция соответствующего этому звуку видео, и видео декодируется и выводится на дисплей "на лету", по мере считывания из файла (видео буферировать не требуется, т.к. оно дискретное, отдельными кадрами, и пока на дисплее показывается очередной кадр, система успевает подготовить - считать из файла и декодировать - следующий кадр). Одновременно с этим и воспроизводится уже декодированный, размещенный в буфере, звук. Этим обеспечивается синхронность видео и звука на медленных машинах: за счет того, что звук готовится заранее, до того момента, когда он потребуется.

Значение preload и указывает, за сколько времени до начала порции видео надо считать в буфер соответствующую порцию звука, чтоюы комп успел подготовить звук. На собственно синхронность это не влияет, т.к. этот заранее считанный звук все равно будет воспроизводится только тогда, когда будет воспроизводится соответствующая ему порция видео. Но если это значение слишком мало, компьютер может не успеть декодировать звук и тогда пойдет рассинхрон.

Некоторые рипперы рекомендуют умегьшить это число до 100 - 200 мс, мотивируя тем, что современные компьютеры достаточно быстрые, и они успеют обработать звук. Однако, если вы кодируете не только для себя лично, а для общего пользования, это значение лучше не менять, чтобы не было проблем у других. Тем более, уменьшение упреждения все равно никакой выгоды не дает и ни на что не влияет. Значение стандарта по умолчанию (500 мс) как раз наиболее оптимальное.
  Ответить с цитированием
Старый 04.06.2010, 03:07   #1047
Fyarby
Сообщения: n/a
Отлично! Вопрос он новичка))

Всех категорически приветствую!
Пару слов не по теме)) Я найдя эту данную ветку случайно в поиске, специально зарегился на обоих сайтах , чтобы прояснить для себя ситуацию с Mod силами местного комьюнити. С компом я общаюсь долгое время, но являюсь законченным ламером. Сейчас вынужден приличное время находиться дома, ну и вот решил освоить..

Стоит задача. Ну она как бы сложная для меня невероятно. Поэтому я пока озвучу ее первый этап. Создание "многокомпонентного видео ряда" (название придумал сам=)))). Это последовательность нарезанных и склеенных видео фрагментов и картинок нужного формата с наложением музыки выборочно.

Из софта имеется Xilisoft Converter (последний) и VirtualDabMode скачанный вчера с этого ресурса. МОД не знаю вообще.
Ну вот собственно все. Буду крайне признателен за любые советы по вышеуказанному вопросу. Начать я полагаю нужно с освоения этого урока склейка и нарезка?

Заранее спасибо всем и удач
  Ответить с цитированием
Старый 04.06.2010, 22:15   #1048
aca2
Сообщения: n/a
субситры

можно ли убрать субситры из фильма с помощю VirtualDub
или нужна другая прога
  Ответить с цитированием
Старый 04.06.2010, 22:44   #1049
AmAmerican
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Аватар для AmAmerican
Регистрация: 13.04.2010
Адрес: На КЗ с 16 Ноября, 2007 года
Сообщения: 126
Репутация: 29
aca2 сказал(a):
можно ли убрать субситры из фильма с помощю VirtualDub
или нужна другая прога
Вообще то выдирание Hard Subs ( вшитых субтитров), довольно хлопотное дело, и прежде чем решиться на такой геморой, лучше несколько раз подумать и попробовать найти версию фильма без них.
( я например, только самый первый раз когда делал перевод вшил субтитры в фильм, по наивности полагая, что это хорошо).
После этого делаю субтитры отдельно от фильма.
Ну это лирическое отступление.
В Виртуал Дабе, насколько я помню, есть такой фильтр SubLog Extractor. Лично не применял, но можете попробвать.
Если вы все таки решитесь на выдирание субтитров, то вот вам хороший сайт, на котором собранны программы для работы с сабами Титровальная

И еще статейка по выдиранию вшитых субтитров здесь
Рип субтиров из видео файла

Удачи
  Ответить с цитированием
Старый 05.06.2010, 00:43   #1050
aca2
Сообщения: n/a
Больщое спасибо за ответ.

AmAmerican сказал(a):
Вообще то выдирание Hard Subs ( вшитых субтитров), довольно хлопотное дело, и прежде чем решиться на такой геморой, лучше несколько раз подумать и попробовать найти версию фильма без них.
( я например, только самый первый раз когда делал перевод вшил субтитры в фильм, по наивности полагая, что это хорошо).
После этого делаю субтитры отдельно от фильма.
Ну это лирическое отступление.
В Виртуал Дабе, насколько я помню, есть такой фильтр SubLog Extractor. Лично не применял, но можете попробвать.
Если вы все таки решитесь на выдирание субтитров, то вот вам хороший сайт, на котором собранны программы для работы с сабами Титровальная

И еще статейка по выдиранию вшитых субтитров здесь
Рип субтиров из видео файла

Удачи
Про " геморой " полностью согласен, но часто смотрищ фильм и эти бегаюшие строки просто ... не то фильм смотриш, не то книгу читаеш.
еше раз спасибо.
  Ответить с цитированием
Старый 05.06.2010, 23:26   #1051
lakaluter
Сообщения: n/a
через VirtualDubMod меняю дорожки в фильме, сохраняю файл, все нормально, но если потом в папке куда сохранил один раз кликнуть на ярлык фильма то вылезает ошибка эксплорера и меня выкидывает на рабочий стол, хотя если открыть файл через сам проигрыватель то все нормально воспроизводится, подскажите что делать??? может у кого-нибудь было также?? может настройки какие-нибудь поменять??

такая же проблема, когда вырезаю дорожку, ну то есть сохраняю WAV файл, хочу нормализовать звук, а Sound Normalizer этот wav файл не видит, что делать???
  Ответить с цитированием
Старый 06.06.2010, 00:45   #1052
ljr
Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для ljr
Регистрация: 05.08.2008
Сообщения: 19
Репутация: 5
Подскажите, можно убрать слова (композитор, режиссер, актеры....) с начала фильма, чтобы была чистая картинка без натписей.
  Ответить с цитированием
Старый 06.06.2010, 19:36   #1053
fan90
Редактор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Регистрация: 31.05.2010
Адрес: руины Советского Союза
Сообщения: 1,001
Репутация: 357
Можно ли с помощью VirtualDubMod приклеить субтитры к фильму и как это сделать?
  Ответить с цитированием
Старый 06.06.2010, 19:58   #1054
Карполя
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Форумчанин
Аватар для Карполя
Регистрация: 25.01.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 1,314
Репутация: 298
С помощью VirtualDub можно сделать ВСЕ, что возможно сделать в контейнере AVI (поскольку открывать файлы Даб может в любом формате, если есть нужные плагины, а сохранять по определению может только в AVI. Для этого надо "всего лишь" написать нужные фильтры.

В частносити, для наложения субтитров достаточно много готовых фильтров уже есть. Набейте в Гугле запрос "фильтры наложения субтитров для VirtualDub" и найдете, нде и что скачать.
  Ответить с цитированием
Старый 06.06.2010, 21:36   #1055
ljr
Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для ljr
Регистрация: 05.08.2008
Сообщения: 19
Репутация: 5
Подскажите как убрать текст с видео?
  Ответить с цитированием
Старый 07.06.2010, 09:51   #1056
viha28
Сообщения: n/a
Подскажите пожалуйста! как вставить звуковую дорожку в фильм например Властелин Колец, режиссерская версия,если фильм разрезан на две части(первая часть идет 01.51.14 вторая часть 01.37.04 а звуковая дорожка целая 03.28.18).Я в первую часть вставляю без проблем, прогой VirtualDubMod,когда втавляю звук во вторую часть фильма,звук идет с начала фильма.
Помогите чайнику пожалуйста.
  Ответить с цитированием
Старый 08.06.2010, 10:17   #1057
ljr
Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для ljr
Регистрация: 05.08.2008
Сообщения: 19
Репутация: 5
viha28 сказал(a):
Подскажите пожалуйста! как вставить звуковую дорожку в фильм например Властелин Колец, режиссерская версия,если фильм разрезан на две части(первая часть идет 01.51.14 вторая часть 01.37.04 а звуковая дорожка целая 03.28.18).Я в первую часть вставляю без проблем, прогой VirtualDubMod,когда втавляю звук во вторую часть фильма,звук идет с начала фильма.
Помогите чайнику пожалуйста.
Я Конечно не ас в этом деле, но с таким сталкивалась, кстати тоже на ВК. У вас звук не разрезан по этому и начинается с начало. Программа Direct WAV MP3 Splitter режит звуковые дорожки. Отрезаете с того момента, где закончилась первая часть, а в VirtualDubMod можно подогнять звук к видео, на случай если звук будет спешить/отставать от картинки.
  Ответить с цитированием
Старый 08.06.2010, 12:37   #1058
viha28
Сообщения: n/a
ljr сказал(a):
Я Конечно не ас в этом деле, но с таким сталкивалась, кстати тоже на ВК. У вас звук не разрезан по этому и начинается с начало. Программа Direct WAV MP3 Splitter режит звуковые дорожки. Отрезаете с того момента, где закончилась первая часть, а в VirtualDubMod можно подогнять звук к видео, на случай если звук будет спешить/отставать от картинки.
Спасибо конечно!Но звук ас3 надо порезать а не мр3.
  Ответить с цитированием
Старый 08.06.2010, 18:51   #1059
AmAmerican
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Аватар для AmAmerican
Регистрация: 13.04.2010
Адрес: На КЗ с 16 Ноября, 2007 года
Сообщения: 126
Репутация: 29
ljr сказал(a):
Подскажите, можно убрать слова (композитор, режиссер, актеры...) с начала фильма, чтобы была чистая картинка без натписей.


ljr сказал(a):
Подскажите как убрать текст с видео?
А можно поинтересоваться какой именно текст убирать ( догадываюсь, что это не субтитры) и главное зачем?
Если судить по вашему первому запросу- то вам не нравиться что в начале фильма есть имена режисеров, актеров итд.
В принципе это неотъемлемая часть фильма, и мне кажется странным убирать эту информацию.
Могу сказать только, что текст на таких фреймах существует в виде картинки, и убрать его можно только удалив видео фрагмент.
То есть можно конечно найти промежуток видео, где только черный экран, сохранить его как отдельный avi файл, Затем вырезать видео кадры с титрами режисера и актеров, и забить это место при помощи склейки черных фреймов из сохраненого видео. При чем так, чтобы полное время совпало с обрезкой до и после склеивания. Ну еще немного поколдовать с рассинхронизацией звука ( а она наверняка будет после таких манипуляций) и в принципе вы добъетесь вашей цели.
А теперь вопрос- Оно вам надо?
  Ответить с цитированием
Старый 08.06.2010, 20:01   #1060
заяц
Сообщения: n/a
viha28 сказал(a):
Подскажите пожалуйста! как вставить звуковую дорожку в фильм например Властелин Колец, режиссерская версия,если фильм разрезан на две части(первая часть идет 01.51.14 вторая часть 01.37.04 а звуковая дорожка целая 03.28.18).Я в первую часть вставляю без проблем, прогой VirtualDubMod,когда втавляю звук во вторую часть фильма,звук идет с начала фильма.
Помогите чайнику пожалуйста.

Сначала перегнать в WAV всю дорожку c Easy CD-DA Extractor, затем разрезать например с Adobe Audition, затем с тем-же Easy CD-DA Extractor вернуть к АС3
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 23:00.