|  15.03.2010, 00:31 | #541 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 | 1. Темы, насколько я знаю, нет. 2. Размер загрузочного сектора сделает программа автоматом. Вы посмотрите конечный размер созданного образа и определите размер и тип диска. Бонус. У вас на скрине написано имя диска, которое все, кому это интересно, знают. Тут, как говорится, и к врачу не ходи. | 
|  15.03.2010, 00:34 | #542 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 |  | 
|  15.03.2010, 00:36 | #543 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 | Старый воин- мудрый воин. Спасибо, что показали свет в конце длллллинного туннеля. | 
|  15.03.2010, 00:39 | #544 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 | Что такое образ диска и как его записать на CD/DVD (ISO, MDS/MDF и др) | 
|  15.03.2010, 00:45 | #545 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 | На этом тему, наверное, можно закрыть. Без вас нам ... ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБО. | 
|  15.03.2010, 00:54 | #546 | 
| Кинооператор   Завсегдатай | А вот телепатии надо учиться! | 
|  18.03.2010, 13:28 | #547 | 
| Техподдержка   Форумчанин | Вычистил ветку от флуда и флейма и предупреждаю участников перепалки: занес вас всех в закладки и при повторении вашей "склоки на коммунальной кухне" буду беспощадно наказывать не только инициаторов, но и поддавшихся на их провакации. А тему в случае развития в ней переругивания придется закрыть, несмотря на ее нужность. Что касается подписи Barbatus. Правил сетевой этики она не нарушает, поскольку в латинском языке (именно в латинском, а не при его заимстврвании в других языках) оно не является даже вульгаризмом; это такое же название части тела, как manus или pedatim. И приобретает нелитературную окраску только при переводе на другие языки. Таким образом, если подобная подпись приведена на латыни, она имеет право быть. А вот в случае перевода этого афоризма на русский (в котором вообще не существует "приличных" слов для названия половых органов) необходимо использовать эфвемизмы. Так что эта подпись модерации не подлежит. ОФФТОП Кстати, к сведению доморощенных семантиков. Все "ругательные" слова, обозначающие половые органы либо как-то связанные с сексом, в чистом виде являются заимствованными с монголо-татарских диалектов, прижившимися в русском языке со времен завоеваний ингиз-хана. В этих диалектах, как и в латыни, они не являются ненормативными, а просто являются названиями частей тела или явлений. Но в русском языке своих, исконно-русских слов, для обозначения ЭТОГО нет (были когда-то, но со временем стали "неприличными" и забылись, поскольку в древности у россичей не было привычки писать на забоах ), и даже "иностранные" (в частности, монголо-татарские) подобные слова считались также "неприличными" и стали использоваться для матерщины. Так что к исконно-русскому корню "...уд..." в словах "удочка", "удилище" подобные слова отношения не имеют - корень "...муд" в соответствующих монголо-татарских словах означает совсем другое и чисто случайно оказался созвучен. С таким же успехом можно считать, что английское pen (ручка для письма) происходит от penis и названа так из-за внешнего сходства формы, а джойстик - (англ. joystick - дословно "веселая палочка") тоже назван "в честь" мужского полового органа | 
|  19.03.2010, 22:32 | #548 | 
| Зритель 
Новичок
 |  | 
|  21.03.2010, 07:40 | #550 | 
| Кинооператор  Новичок | Подскажите, пожалуйста, можно ли сделать сэмпл фильма с субтитрами, если они отдельным файлом, т.е. в VirtualDubMod или др. программе открыть видео сразу с субтитрами? Заранее спасибо! | 
|  21.03.2010, 08:13 | #551 | 
| Кинооператор  Любитель | Нет. видео переконвертировать придется, а это уже не сэмпл получится, так как сэмпл служит для определения качества, а при переконвертации качество изменится. Можно в MKV сделать при помощи MKV Merge Gui, но не в avi | 
|  21.03.2010, 16:56 | #552 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 | 
				
				Utorrent
			 У меня такая проблема все что я качаю не отрожается на трэкере это мешает седировать кто знаком с проблемой помогите пожалуйсто  Мой профиль //kinozaltv.life/userdetails.php?id=149142 | 
|  21.03.2010, 17:01 | #553 | 
| Кинооператор  Любитель |  | 
|  21.03.2010, 17:10 | #554 | 
| Главный Кинооператор   Завсегдатай |  | 
|  21.03.2010, 17:22 | #555 | 
| Кинооператор   Завсегдатай | В VirtualDub вырезать кусочек видео. В Subtitle Workshop вырезать соответствующие субтитры и подогнать их синхронизацию по сэмплу ко времени/кадрам (смотря к чему там привязка). Хоть правилами это и не запрещено, но везде это считается дурным тоном. Многие пользователи (и я в том числе) обходят стороной такие раздачи. | 
|  21.03.2010, 18:08 | #556 | 
| Кинооператор  Любитель |  | 
|  21.03.2010, 18:52 | #557 | 
| Кинооператор   Завсегдатай | Есть уже несколько раздач, в качестве сэмпла к которым раздающий аккуратно вырезал кусочек видео и так же аккуратно вырезал кусочек субтиров. Хоть правилами напрямую и не прописано такое требование, но, например, моё уважение к такому раздающему сразу увеличивается на порядок. Не надо принудительно заставлять скачивать субтитры. | 
|  21.03.2010, 18:56 | #558 | 
| Главный Кинооператор   Завсегдатай | А по поводу хардсаба полностью согласна, я тоже всегда стараюсь найти альтернативные таким раздачи. Впечатать субтитры легко - вытравить сложно. | 
|  21.03.2010, 19:19 | #559 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 | Доб-й вечер. Извините, что не по теме. Сменил торент на версию 1.6.1, но все раздачи-красные. В профиле рейтинг не меняется 2 дня. Порт-зеленый, видно всю активность... Или на всем трекере такое? Помогите разобраться. Спасибо. | 
|  21.03.2010, 19:52 | #560 | 
| 
					Сообщения: n/a
				 |  Как уравнять список пиров на 2-х ПК с одним IP Всем кинозальцам привет ) У меня такой интересный вопрос: интернет раздается через модем (Ethernet+WiFI) мне и моему соседу. У обоих на кинозале нормальные рейтинги - Опытный Зритель. Но я оставляю на раздачу 2-3 фильма, он оставляет около 20-30. Влияет ли это мою возможность раздавать ? Не будет ли это мешать подключиться другим качающим ко мне ? Можно ли это уравнять в настройках торрент-клиента uTorrent ? |