| 
	
	
		
		
		
		 Понятно, значит будем считать: 
 
Одноголосый закадровый - перевод  в котором об обладателе закадрового голоса ничего неизвестно. 
 
Профессиональный одноголосый - перевод  исполненный актерами и дикторами, имеющие профессиональное образование. 
 
Авторский - фильм озвучивает один человек, который и является автором перевода. 
 
Любительский - вариант перевода, при котором фильм могут озвучивать как один, так и несколько человек, занимающиеся переводом или озвучиванием не по званию, а по призванию, любви, охоте, наклонности, ради своего удовольствия или развлечения или с другой целью, известной только им.  
 
Просим Вас оценивать каждый из переводов только после ознакомления с ним, не опираясь лишь на чисто техническое описание. 
		
	
		
		
		
		
	
	 |