| Редактор 
   
Гуру Форума
 
				Регистрация: 19.08.2012 Адрес: Золотистый остров бисерного Архипелага 
					Сообщения: 2,537
				 Репутация:    15487   | 
				
				В гостях литературного салона итальянский поэт Джованни Берше
			 
  Итальянский поэт Джованни Берше*(Berchet, Giovanni) родился в Милане в 1783 году. Зачинатель итальянского романтического движения в 1816 опубликовал манифест романтизма Полусерьезное письмо Златоуста (Lettera semiseria di Crisostomo), в котором литературе для «посвященных» вменялся принцип народности и необходимость выражения национальных идеалов. Спасаясь от ареста за свои политические воззрения, в 1821 эмигрировал из Италии в Лондон, откуда впоследствии перебрался в Бельгию. По возвращении в Италию в 1848 занимал пост в парламенте Пьемонта. В Лондоне Берше издал сборник Романсы (Romanze, 1822–1824), куда вошли поэмы Беглецы из Парги (I Profughi di Parga), Отшельник из Ченизио (Il Romito del Cenisio), Раскаяние (Il Rimorso) и ряд других. В 1829 вышла в свет поэма Фантастические сны (Le Fantasie). Стихи Берше пользовались огромной популярностью и немало способствовали движению за освобождение Италии. 
 ЖЕНА АВСТРИЙЦА
 
 (Отрывок)
 Она одинока в веселом собраньи
 И взора не смеет поднять на подруг,
 От страха, что встретит одно порицанье,
 Насмешки и строгие взоры вокруг.
 А те же как прежде затеи и пляски,
 Но руку никто не протянет уж ей,
 И льстивые речи исполнены ласки --
 Лишь нет для нее этих льстивых речей.
 
 Ребенок цветущий, что розан весенний,
 К отверженной всеми один прибежал
 И, к матери бедной вскочив на колени,
 С ресницы слезу поцелуями снял.
 Безмолвно проходят пред милым дитятей,
 Его не похвалит внимательный свет:
 Ни детских забав, ни раскрытых объятий
 Ему, как привета для матери, нет.
 
 Но если сторонний вдруг спросит неловко:
 "Кто эта, прильнувшая нежной щекой
 К курчавой и русой ребячьей головке,
 С такою покорной и тихой тоской?" --
 Сто уст ему разом ответят, бледнея --
 Сто уст, и их речь будет злобы полна:
 "Жена она общего всем нам злодея --
 Жена человека чужого она!"
Cкрытый текст -
 
 
	 
	
  
	 
		В театре, на пире, пред Богом во храме, Пред Богом, прощенье дарующим всем,--
 В толпе, сторожимой шпионов ушами,--
 Вопль кары народной не сдержан ничем!
 И встречены всюду одним восклицаньем
 Ее ненавистные взору черты:
 "Проклятье тебе! итальянским лобзаньем
 Солдата-австрийца счастливила ты!"
 
 Она одинока. Но дней сиротливых
 Биением сердца часы сочтены,
 И полно оно ожиданий счастливых:
 Вот муж из далекой придет стороны...
 Неправда! Разбитое сердце не знает
 Давно отлетевшего вздоха любви:
 Иная забота его занимает,
 Иное тревожное чувство в крови.
 
 "За что Ты мне, Боже, послал наказанье
 (Твердит она в мраке бессонных ночей),
 Когда допустил за чужое лобзанье
 Меня позабыть об отчизне моей?
 Не я ли была ее дочерью милой?
 Моя ли не в радостях юность цвела?
 И что ж? этой родине я изменила,
 Пред нею и братьями я солгала;
 
 От общих страданий и мук отказалась,
 Отвергла их стоны, как будто чужих,
 Тиранам Италии я улыбалась,
 Я гостьей сидела на пире у них.
 Презренная! ты из стыда и позора
 Сама одеянье соткала себе:
 Останься ж в нем вечным предметом укора --
 Не снять его плачем бесплодным тебе.
 
 Любви непреступной святая награда --
 Невинный младенец, на стыд осужден,
 Отвержен и проклят, как блудное чадо,
 Чужой тому краю, в котором рожден.
 Теперь он на груди у матери прячет
 Обиду, которой не в силах понять;
 А позже узнает он, что она значит --
 И, может быть, сам оскорбит свою мать...
 
 И если случится, что узел неволи
 Отыщут изнывшие люди в цепях,
 И в сердце у трусов, для доблестной доли,
 Воскреснет сознание силы в руках,--
 К какому народу пристану, с судьбою
 Кого я в сердечный союз заключу,
 О ком к небесам обращуся с мольбою,
 Чье знамя победным узреть захочу?
 
 Сестра и гражданка, и мать, и супруга,
 Иду я особо колючей тропой;
 Я в тернье вошла из цветущего круга
 И с болью ступаю дрожащей стопой...
 Презренная! ты из стыда и позора
 Сама одеянье соткала себе:
 Останься ж в нем вечным предметом укора --
 Не снять его плачем бесплодным тебе..."
 |