![]()  | 
	
	
		
 Конкурс «ПереVedi Bioграфию» 
		
		
		
		Уважаемые Кинозальцы, приглашаем Вас принять участие в конкурсе "ПереVedi BioГрафию". 
Конкурс проводится для английского и французского языков. 
Для оформлении страниц Буржуйских Персон и дополнения их оформления свежей информацией 
Оформители персон нуждаются в помощи Переводчиков, а именно в переводе новых статей о Персонах на иностранных языках. 
 Кто знает иностранные языки и владеет переводом, кто готов попробовать свои силы и помочь - оставляйте заявку на участие. Все в Ваших руках! Удачи! Условия и правила конкурса: 
 Правильно и грамотно перевести биографию Персоны. 
Работа должна быть сделана самостоятельно! Позаимствованные с других сайтов переводы не принимаются. Если Вы воспользовались электронным переводчиком, то после этого текст биографии необходимо вычитать и привести в соответствие с нормами и правилами русского языка. Текст должен быть разбит на абзацы по смыслу, имя персоны в тексте должно совпадать с именем на ее страничке. Имена, фамилии, даты и др. не должны иметь расхождений между собой в разных частях биографии. Участники, выбравшие один или несколько языков, получают определенное членами жюри задание (биографию) на иностранном языке для перевода на русский язык. В задании будет дана ссылка на биографию с основными данными о персоне. Для более подробной биографии можно использовать официальный сайт, IMDb и т.д., с последующим указанием источника - это приветствуется, и приносит дополнительные балы. Не обязательно очень много, главное - исчерпывающе. Не забывайте: Нужны биографические сведения: детство, учеба, начало карьеры, основная работа, семья, знаменитые родственники. Интересные факты: хобби, увлечения, подробности о творчестве и др. Информацию берите из серьёзных, проверенных источников, которая не должна порочить репутацию персоны. Не допускается использование информации из "жёлтой прессы". Номинации: 
 • "Лучший перевод" 
• "Самая подробная биография" • "Активный переводчик" • "Приз зрительских симпатий" Награждение:  
 Экспертный совет (жюри) определяет победителей, которые получат следующие Призы в номинациях: 
• "Лучший перевод" - 500 ГБ к общему апплоаду на трекере 
• "Самая подробная биография" - 400 ГБ к общему апплоаду на трекере • "Активный переводчик" - 300 ГБ к общему апплоаду на трекере • "Приз зрительских симпатий" - 200 ГБ к общему апплоаду на трекере Победители получат статус "Переводчик" и поправку в профиль, которая будет соответствовать призовой номинации. 
Торжественное награждение призами состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса. 
• Жюри состоит из специалистов по переводу и независимых экспертов. 
• Решения жюри по оценке конкурсных работ являются окончательными. • Жюри не рецензирует поступившие на конкурс работы и не аргументирует свои решения. Внимание: 
 Заявки принимаются с 10 по 25 сентября 2011 года включительно. 
Конкурс будет проходить с 26 сентября по 9 октября 2011 года включительно. 1. Участвовать в Конкурсе могут: все Пользователи, зарегистрированные на Трекере и Форуме Кинозал.ТВ. 
2. Участникам необходимо подать заявку на участие в конкурсе. Для того чтобы подать заявку на участие в конкурсе, нужно: Написать в ЛС контролерам персон о своём желании участвовать в конкурсе. 3. Обязательно указать иностранный язык, которым владеете и ссылку на профиль. 4. После выполнения задания, разместить результат в теме конкурса. Шаблон заявки: 
1. Переводом с какого языка владеете. 2. Как давно изучаете иностранный язык. 3. Делали ли переводы ранее и что переводили? 4. Если есть, то примеры работ-переводов. Претенденту может быть отказано в праве участвовать в конкурсе, если заявка на участие подана позже установленного срока или представленный для проверки перевод не соответствуют требованиям. 
Готовый перевод можно разместить здесь //ontext.info/  
Те кто справится с заданием раньше срока может взять перевод дополнительной биографии из списка, который будет находится здесь. Результаты выставлям в этой теме. Шаблон поста: 
1. Имя и фамилия персоны. 2. Ссылка на страничку персоны. 3. Ссылка на иностранный текст биографии. 4. Перевод биографии. Пример: 
1. Марк Линн-Бэйкер 2. //kinozaltv.life/persons.php?s=Марк Линн-Бэйкер 3. //en.wikipedia.org/wiki/Mark_Linn-Baker 4. //ontext.info/41776 Огромная благодарность за баннер chuchuka   | 
	
		
 Поддержу своего коллегу и поучавствую в конкурсе. 
	1. Эллисон Скальотти 2. Ссылка на персону 3. //en.wikipedia.org/wiki/Allison_Scagliotti (Био переводил до её первой главной роли). 4. //ontext.info/43857 Вот моя заявка: 1. Английский, украинский. 2. 10 лет, оба. 3. Да, разные любительские переводы. 4. Примеров нет, только в персонах с моим переводом биографий.  | 
	
		
 А вот и моя заявка 
	1)Английский,русский,украинский. 2)12 лет 3)Да различные любительские переводы. 4)К сожалению,нет.  | 
	
		
 Цитата: 
	
 Спасибо, что решили поучаствовать, но исходя из названия конкурса, нужен перевод биографии, а не просто заявка.  | 
	
		
 Цитата: 
	
  | 
	
		
 Цитата: 
	
 Отлично, только нужно было об этом предупредить, а то просто заявка  | 
	
		
 Моя заявка:) 
		
		
		
		Моя заявка:1. Английский, русский, украинский:) 
	2. Английский около 8 лет. 3. Только по школьной и университетской программе:) 4. Примеров нет. Мой перевод: 1. Лиза Бреннер 2. Ссылка на персону 3.Ресурс №1 ;Ресурс №2 4.//ontext.info/43948  | 
	
		
 Заявка 
		
		
		
		Моя заявка: 
	1) Английский, русский, латышский, украинский 2) Английский 2,5 года, а украинский 3 года! 3) Я делал переводы новостей на одном фан-сайте. 4) Нет! Перевод будет позже!  | 
	
		
 Мой перевод: 
	1. Майли Сайрус 2. //kinozaltv.life/persons.php?s=%CC%E0%E9%EB%E8%20%D1%E0%E9%F0%F3%F1 3. //en.wikipedia.org/wiki/Miley_Cyrus 4. //ontext.info/43960  | 
	
		
 Работа №2 
		
		
		
		
	 | 
	
		
 Надеюсь меня примут, несмотря на небольшое опоздание :innocent:  
	1. Английский 2. Если считать школу и дошколу - больше двадцати лет%))) Если серьезное вледение языком - около 10-ти. 3. Пьесы для студенческого театра. Научные труды и статьи для собственной диссертации. 4. Увы, нет.  | 
	
		
 Цитата: 
	
 Оглашаю список участников и заданий для них: Цитата: 
	
 Ждем интересных переводов, всем спасибо!  | 
	
		
 1. Шинейд Кьюсак 
	2. //kinozaltv.life/persons.php?s=%D8%...%FE%F1%E0 %EA 3. //en.wikipedia.org/wiki/Sin%C3%A9ad_Cusack 4. //copytext.info/text-id-42601.html что-то типо  | 
	
		
 Клаудия Карван 
		
		
		
		1. Клаудия Карван 
	2.Ссылка на персону 3.Ресурс №1 (основной) ; Ресурс №2 (дополнительный) 4. Перевод биографии  | 
	
		
  | 
	
		
 
  | 
	
		
  | 
	
		
  | 
	
		
  | 
	
		
 Взяла дополнительный перевод - Жульетт Ламболи 
	 | 
	
		
 1. Дэннис Дуган 
	2. Ссылка на персону 3. //en.wikipedia.org/wiki/Dennis_Dugan 4. //ontext.info/44370 Редактирую пост из-за опечатки...  | 
	
		
 1. Дэйв Эннэйбл 
	2. Ссылка на персону 3. Ресурс первый(основной), второй, третий4. //ontext.info/44278  | 
	
		
 Вот моя работенка.... 
		
		
		
		1. Бэйли Мэдисон 
	2. //kinozaltv.life/persons.php?s=Бэйли Мэдисон 3. //en.wikipedia.org/wiki/Bailee Madison 4. //ontext.info/44331  | 
	
		
 Извините, поправка 
		
		
		
		
	 | 
	
		
 Дополнительный перевод: 
	1. Джош Чарльз 2. //kinozaltv.life/persons.php?s=%C4%...E0%F0%EB%FC%E7 3. //en.wikipedia.org/wiki/Josh_Charles 4. //ontext.info/44375  | 
	
		
 Простите, что в последний момент 
		
		
		
		1. Дэвид Моррисси 
	2. //kinozaltv.life/persons.php?s=Дэвид Моррисси 3. //en.wikipedia.org/wiki/David_Morrissey //davidmorrisseyonline.com //www.imdb.com/name/nm0607375/ 4. //ontext.info/44392  | 
	
		
 Кажись успела )) 
		
		
		
		
	 | 
	
		
 моя работа 
		
		
		
		
	 | 
	
		
  | 
	
		
 Благодарим всех, кто принял участие в конкурсе. 
Спасибо Вам за готовность прийти на помощь, поделиться своими знаниями, 
за Ваш труд и отзывчивость! Награждение состоится чуть позже, а пока можно оставить своё мнение о понравившихся работах.  | 
	
		
 Помимо моей работы,очень понравилась работа jjerry 
	 | 
	
		
 Цитата: 
	
  | 
	
		
 понравились все, моя фу|-) |-) |-) 
	 | 
	
		
 Лично я считаю, что все роботы хорошои, по своему. И каждой работе свои недочеты, а вот лучшие работы уже пусть выбирает опытное жюри. 
	Всем желаю удачи!  | 
	
		
 Не буду оценивать каждую работу по отдельности, но скажу спасибо всем кто принял участие в конкурсе и отдельное спасибо организаторам. 
	 | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 08:57. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co