![]() |
Цитата:
У меня зазвонил телефон Опять... Всё понял - выйду вон. Не помогут ничем эти модные тряпки... |
Не помогут ничем эти модные тряпки
Когда ими под горло забито нутро. Лысый швейцар зажигает свечи |
Лысый швейцар зажигает свечи
Но платить по счёту нечем Гляжусь в тебя как в зеркало... |
Цитата:
Гляжусь в тебя как в зеркало - От ужаса кричу. Во время ужина он встал из-за стола |
Цитата:
В желуде два мартини и утка как в Пекине Сам не свой от эндорфинов ... |
Сам не свой от эндорфинов
Уложил с десяток финнов... Вы слыхали как поют дрозды |
Цитата:
Нет? Изображу без всякой мзды. Красивой хламиды тяжелые складки |
Цитата:
И каналы тянут руки серые ко мне.. |
Цитата:
И каналы тянут руки серые ко мне... Ну, зачем всё это всплыло! Место им на дне... Виновных нет: все люди правы... |
Цитата:
Чуть-чуть не считается .... |
Цитата:
Чуть-чуть не считается, Оденься, красавица! Дышала ночь восторгом сладострастья |
Дышала ночь восторгом сладострастья.
Тяжеловато для интимной страсти. Мне ни к чему одические рати |
Цитата:
Терзай меня - не изменюсь в лице |
Цитата:
Терзай меня - не изменюсь в лице Свари меня - восстану в холодце Избей меня своей избой... |
Избей меня своей избой...
И поцелуй своей могилой... Всём сестрам - по серьгам |
Цитата:
Всем сестрам по серьгам Всем козлам - по рогам ! Лобзай ее своей лозой... |
Цитата:
Лобзай ее своей лозой... Я извращенец, а ты злой! Храбрый граф, пустившись в путь... |
Цитата:
Расцвела под окошком.. |
Расцвела под окошком
Облепили враз мошки Есть целомудренные чары |
Цитата:
Есть целомудренные чары, И мы с Тамарой ходим парой Заклятие огнем и мраком |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:39. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co