Вернуться   Форум > Домашний кинотеатр > Мир мультипликации > Аниме-мания
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Результаты опроса: Нужны ли раздачи с 2 дорогами и субтитрами
да, нужны 170 54.84%
нет, не нужны 140 45.16%
Голосовавшие: 310. Вы еще не голосовали в этом опросе

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 07.04.2010, 14:23  
Sакура
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Аватар для Sакура
Регистрация: 25.07.2008
Адрес: Россия,Санкт-Петербург
Сообщения: 175
Репутация: 73
Изучение зрительских предпочтений. Тема 5 : Аниме

Здравствуйте, уважаемые пользователи Кинозал.ТВ.
Решила поддержать идею ИЛЬЯ911 и помочь аудитории аниме любителей.

Многие знают, что есть правила заливки сериалов аниме: правила, и многим они пришлись по вкусу. Но есть одно но.. Эти правила не распространяться на фильмы. Так вот эта тема создана дабы эту дырку закрыть. Как вы думаете нужно ли вносить такие же правила в правила повтора фильмов? Т.е. нужны ли вам фильмы с 2 аудио дорогами, русской и оригинальной, и с субтитрами отключаемыми? Или вам важна только русская озвучка и все остальное для вас не имеет значения? Как вы смотрите аниме.

P.S. Голосовать можно за один вариант. Ваши мнения очень важны для нас.
 
Старый 09.04.2010, 20:40   #81
cumarin
Сообщения: n/a
нужны! иногда хочется услышать оригинальный звук. зачастую между полным дубляжом и наложенным переводом я выбираю второй вариант. невсегда голос переводчика может повторить интонации актера. с анаме то же самое. мне нравится оригинальный звук.
 
Старый 09.04.2010, 20:40   #82
Strangerli
Сообщения: n/a
Конечно я за две звуковых дорожки и субтитры. Обычно смотрю аниме с сабами. А бывает скачаешь серию не поглядев на перевод, а потом плюешься и удаляешь все, т.к. в файле только русский перевод. А если бы была оригинальная дорожка, осталось бы только скачать субтитры и все. Поддерживаю, т.к. это намного удобнее.
 
Старый 09.04.2010, 20:52   #83
KingMcQueen
Главный Кинооператор
Аватар для KingMcQueen
Регистрация: 02.11.2009
Сообщения: 2
Репутация: 1
Я конечно большой любитель кино, и я лично за оригинальные дорожки, но вот к субтитрам отношусь куда менее востребовано.
Так что я в замешательстве...)

P.S. Я ими не когда не пользуюсь!
 
Старый 09.04.2010, 20:56   #84
VILERok
Сообщения: n/a
Для меня было очень не удобно смотреть Shaman King который был год назат сюда загружен там где были встроенные анг. субы и рус субы отдельные они сливались + китайская озвучка отвлекала от чтения как по мне так лудше уж что то одно либо только озвучка русс или анг. или сабы русс.
 
Старый 09.04.2010, 21:04   #85
Дискейн
Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для Дискейн
Регистрация: 31.03.2008
Адрес: Россия, Псков
Сообщения: 11
Репутация: 8
Поскольку хороших переводов и дубляжей катастрофически мало, то раздачи с несколькими дорожками и софтсабами НУЖНЫ!!! Сам предпочитаю слышать оригинальную озвучку и вычленять неточности в переводе. Когда освою японский до желаемой степени, то и сабы будут не нужны. Но почему люди должны выбирать "или-или"? Люди хотят выбор.
 
Старый 09.04.2010, 21:13   #86
druidegrey
Сообщения: n/a
Оригинальная дорожка + софтсабы обязательны, не важно в каком виде, отдельными файлами или вшитие. Именно по этому я стараюсь всегда качать HD (аниме и фильмы), на размер закачек смотрю в последнюю очередь.
 
Старый 09.04.2010, 21:17   #87
lenusik555
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Аватар для lenusik555
Регистрация: 15.12.2008
Сообщения: 177
Репутация: 81
Трекер русскоязычный этим всё сказано
Зачем его нагружать мне не понятно...
Проголосовала против.
 
Старый 09.04.2010, 21:39   #88
Experten
Кинооператор
Новичок
Регистрация: 15.11.2008
Сообщения: 7
Репутация: 1
Люди кто аниме несмотрит ненажимайте просто так "нет, не нужны"
 
Старый 09.04.2010, 21:41   #89
Dirbs
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Аватар для Dirbs
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Україна
Сообщения: 328
Репутация: 88
1) Тема Аниме
2) Трекер русскоязычный ...
3) Если убрать японанг. дорожку, делать заливку токо рус. дорожку, сократится количество анимешек на 80%
4) Так как мало аниме на трекере, такое же количество будет и людей на этом подразделе !!!
Согласен, так как трекер русскоязычный стоит заливать токо рус. озв., но для подраздела АНИМЕ я думаю стоит закрыть на его глаза, если брать другие подраздели фильми,сериалы... для этого надо делать отдельный Опрос !!!
После выше написанного мною, делайте какие то основания... хотите больше людей , что б к вам лезли на трекер на подр. Аниме, оставляйте все как есть...
В наше время, щас есть 2 типа анимешников :
а) те кто смотрят с сабами
б) те кто смотрят с озв. рус
 
Старый 09.04.2010, 21:47   #90
gorodoshnik
Кинооператор
Новичок
Аватар для gorodoshnik
Регистрация: 16.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 4
Репутация: 3
lenusik555 сказал(a):
Трекер русскоязычный этим всё сказано
Зачем его нагружать мне не понятно...
Проголосовала против.

Стоп, стоп, стоп, стоп!) Я совершенно не вижу никакой проблемы!) Никто же не предлагает заливать, например, аниме только на японском! Есть же русские субтитры, и это вполне подходит под описание "русскоязычного трекера"!)
 
Старый 09.04.2010, 21:50   #91
Dirbs
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Аватар для Dirbs
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Україна
Сообщения: 328
Репутация: 88
gorodoshnik сказал(a):
Стоп, стоп, стоп, стоп!) Я совершенно не вижу никакой проблемы!) Никто же не предлагает заливать, например, аниме только на японском! Есть же русские субтитры, и это вполне подходит под описание "русскоязычного трекера"!)
и ты будешь смотреть рус озв. с сабами ?)
Имеется ввиду убрать иност. языки вообще...я так понял...)
 
Старый 09.04.2010, 22:02   #92
gorodoshnik
Кинооператор
Новичок
Аватар для gorodoshnik
Регистрация: 16.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 4
Репутация: 3
Dirbs сказал(a):
и ты будешь смотреть рус озв. с сабами ?)
Имеется ввиду убрать иност. языки вообще...я так понял...)

Не!) Неправильно понял!) Я имею ввиду, что раз сабы русские, значит можно заливать с иностранной озвучкой и с субтитрами! Просто некоторые товарищи жалуются, что трекер русскоязычный и значит никому иностранные дорожки не нужны!

На самом деле я лучше не буду аниме смотреть, чем с русской озвучкой!) Для аниме, на мой взгляд, сабы - это всё! Меня даже вариант с двумя дорожками не очень устаривает) Потому что большинство понравившихся анимех, я пишу на диск. И русские голоса мне совершенно не нужны!)
 
Старый 09.04.2010, 22:10   #93
Alekt
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для Alekt
Регистрация: 09.10.2008
Адрес: Киев
Сообщения: 40
Репутация: 7
Я за одну японскую дорожку и сабы. ОДНОЗНАЧНО!
 
Старый 09.04.2010, 22:11   #94
Alekt
Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для Alekt
Регистрация: 09.10.2008
Адрес: Киев
Сообщения: 40
Репутация: 7
gorodoshnik сказал(a):
На самом деле я лучше не буду аниме смотреть, чем с русской озвучкой!)) Для аниме, на мой взгляд, сабы - это всё!! Меня даже вариант с двумя дорожками не очень устаривает)) Потому что большинство понравившихся анимех, я пишу на диск. И русские голоса мне совершенно не нужны!)

Полностью поддерживаю!
 
Старый 09.04.2010, 22:28   #95
Andripan
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Аватар для Andripan
Регистрация: 14.04.2009
Адрес: Московская область
Сообщения: 55
Репутация: 32
Ну скажу, так, что оригинальная дорожка нужна, но в том случае, когда необходимо достижение нормального битрейда видео. Ну например продолжительность фильма чуть менее 2-х часов (01:57:06), к примеру если делать DVDRip на 1.45 ГБ, то битрейд видео будет маловат, в данном случае поможет оригинальная дорожка, единственное размер файла надо будет делать на 2.05 ГБ либо 2.18 ГБ.
Спасибо за внимание.
 
Старый 09.04.2010, 22:34   #96
donm
Сообщения: n/a
я бы только mKV
с 2 дорогами и отключаемыми сабами англ+рус
бы качал.
 
Старый 09.04.2010, 22:48   #97
JeiCi
Сообщения: n/a
Спасибо, что поднимаете данную тему.
Мне кажется, что тема неоднозначная.
Как правило, я смотрю с субтитрами. Но если есть только в озвучке, то качаю то, что есть. Если вдруг уже просмотренная раздача появляется с субтитрами и 2-мя дорожками, то я ее с вероятностью 95% заново качать не буду.
Но для меня, как потребителя, две дорожки и отключаемые субтитры были бы хорошим преимуществом раздачи. Жалко, что это нельзя записать в обязательные требования.
 
Старый 09.04.2010, 23:16   #98
Tetsou
Сообщения: n/a
Аниме смотрю с оригинальной дорожкой. Считаю что озвучивать персонажей так как это делают Сэйю (интонация, чувства, эмоции) не сможет не кто. Я за две звуковые дороги и внешние Сабы
 
Старый 10.04.2010, 08:33   #99
baswhou
Заслуженный Зритель
Новичок
Регистрация: 18.03.2010
Сообщения: 4
Репутация: 3
Tetsou сказал(a):
Аниме смотрю с оригинальной дорожкой. Считаю что озвучивать персонажей так как это делают Сэйю (интонация, чувства, эмоции) не сможет не кто. Я за две звуковые дороги и внешние Сабы
+100500 особенно всякие персоны с их коверканьем :)
 
Старый 10.04.2010, 10:12   #100
Dirbs
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Аватар для Dirbs
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Україна
Сообщения: 328
Репутация: 88
согласен... оч много людей токо смотрят с орег. дорожкой и сабами...так намного приятней смотреть...
 
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 18:41.