Вернуться   Форум > Университет > Видеораздел > Школа релизеров
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 22.07.2008, 16:19  
Cybertron
ВИП
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Аватар для Cybertron
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Пока на Земле
Сообщения: 744
Репутация: 334
Отлично! Работа с контейнером *mkv

Данное руководство создано с увеличением вопросов по работе с контейнером mkv.

Для работы с контейнером необходима программа MKVmerge GUI, которую можно скачать здесь
Страница с разными версиями //www.bunkus.org/videotools/mkv...ds.html#debian

1. Добавление (удаление) составных контейнера
В программе легко добавить или удалить любой из компонентов контейнера, например, субтитры или звуковую дорожку.

1.1. Добавление составных контейнера
Для этого, собственно, открываем программу:

В ней мы видим (к примеру) видеофайл и английскую звуковую дорожку



Для добавления звук. дорожки или субтитров используем кнопочку "Add" или простое перетаскивание "мышкой" в окно программы:



* Смена очередности позиций в контейнере меняется кнопками "Up-Down"
* Для того, чтобы выбрать звуковую дорожку или субтитры "по умолчанию", т.е. чтобы при проигрывании на ПК медиапрограммой или на DVD, поддерживающем HD формат воспроизводилась нужная звук. дорожка (субтитры) в графе "default track flag" ставим закладочку "yes"
* В графе "Language" выставляется язык аудио дорожки или субтитров

1.2. Удаление составных контейнера

Для удаления не нужной дорожки или субов просто снимаем галочку в окне "Tracks". Таким способом можно уменьшить размер контейнера, чтобы записать его, например, на DVD-5.

Для сохранения файла в нужную деррикторию используем окошко "Output filename".

Нажимаем "Start muxing" и процесс сохранения в нужной Вам сборке контейнера начат и, при условии, что не было допущено никаких ошибок, будет сохранён в нужную деррикторию с нужным названием.

2. Синхронизация аудиодорожки с видео
В большенсте случаев, после добавления звуковой дорожки мы можем заметить, что она не совпадает с видео, т.е. происходит рассинхронизация.

2.1. NTSC - PAL
Первое, на что необходимо обратить внимание, это на то, в какой Системе у Вас записано видео в контейнере и аудио дорожка PAL (25 кадров/с.) или NTSC (23,976 кадров/с.) и совпадают ли они. В основном, матрёшка идет в американском стандарте, а аудиодорожка с русским переводом взята с российского DVD, записанного в системе PAL.
Если системы не совпадают, то нам необходимо растянуть звук. дорожку для преобразования 25fps (PAL) в 23.976fps(NTSC).
Для этого, опять открыв Программу, кликаем мышкой на нужный трэк и заходим в закладку "Format specific options". В окошке "Stretch by" ставим коэффициент 3125/2997.



Сохраняем (см. пункт 1)

Внимание!
Для более качественного перевода звукового рада из одной Системы в другую, лучше всего перегонять его через аудиоредактор. Например, BeSweet

2.2. Подгонка звука под видео
Теперь, собственно, как подогнать аудио под видео.

У программы существует возможность задержки трэка.
Если задержка одинакова в начале и конце фильма, то кликаем мышкой на нужный трэк и заходим в закладку "Format specific options". В окошке "Delay" в милисек. ставим задержку.
Если звук "бежит" в переди видео, то с положительным значением, если запаздывает, то с отрицательным.

* Редактирование задержки на слух является грубым. Более точно синхронизировать можно только взяв оригинальную дорожку, сопоставить ее с редактируемой в аудиоредакторе (напр. Adobe Audition) и по разнеце во времени выставлять задержку в окошке "Delay"
* Если задержка носит линейный характер, т.е. рассинхрон в начале фильма отличается от концовки то окошке "Stretch by" ставим соотношение длины звуковой дорожки (в сек.) к длине видео (в сек.). Затем, опять в "Delay" по характерным звуковым моментам выставляем задержку.
* Если Вы уверены, что рассинхрон носит нелинейный характер, то совсем не обязательно дожидаться окончания процесса сборки контейнера. Просто нажимаем кнопку "Abort" в окне сборки и смотрим на результат получившегося фрагмента.


3. Разделение контейнера на две части
Это действие полезно, если Вы хотите разрезать фильм на две части, например для того, чтобы он уместился на две болванки.

В программе есть закладка "Global". В ней можно задать размеры частей на которые необходимо разделить контейнер.

Для этого ставим галочку напротив "Enable splitting" и выбираем один из трёх вариантов:
- можно выбрать размер части или задать свой, используя сокращения K, M, G (килобайты, мегабайты и гигабайты соответственно)
Пример: 2G

- можно выбрать временной размер части или задать свой в секундах или продолжительность в стандартном часовом формате
Пример: 2500s (в секундах), 01:05:25 (в стандартном формате)

- смешаный способ, т.е. можно задавать и временной размер и размер части контейнера.
Пример: 500M,2400s,00:25:05 - на выходе получаем 4 части. Первая 500МБ, вторая 2400 секунд, третья 25 мин.5сек. и четвёртая - остаток контейнера




4. Обрезка фильма
Это действие полезно, если Вы хотите, чтобы фильм уместился на болванке, но размер контейнера немного превыщает её объём.

5. Разделение контейнера на несколько частей
Это действие полезно, если Вы хотите разрезать фильм на несколько частей, например для того, чтобы сделать СЭМПЛ или вырезать не нужный фрагмент фильма.

Всё по аналогии, как описано в пункте 3.
Выбираем необходимый размер части и жмем "Start muxing". Напоминаю, что для СЭМПЛ-а достаточно 30-50 МБ.

6. Склеивание контейнера из нескольких частей
Собственно, склеивание разрезанных частей контейнера.

7. Добавление глав
В меню выбираем "Chapter Editor -> New Chapters", потом в закладку "Chapter Editor"
Чтобы создать первую главу, нажимаем "Add Chapter". при каждом таком нажатии создается новая Глава.
После того, как выбираем любую из Глав, нам становится доступно след. меню:
1 "Start" - время начала главы относительно видеопотока (задается как HH.MM.SS.nnn).
2 "End" - время окончания главы относительно видеопотока (задается как HH.MM.SS.nnn).
3 "hidden" - при выставленном флажке глава будет недоступна для выбора в списке глав.
4 "enabled" - при выставленном флажке глава будет пропущена при проигрывании.
5 "UID" - идентификатор главы, уникальный для каждой.
6 "Name" - название главы.
После того, как Главы отредактированы нужным образом, сохраняем скрипт через меню "Chapter Editor -> Save as". Далее, в закладке "Global" в поле "Chapter file" указываем на него путь, не забыв при этом поставить галку "No chapters" под окном "Input files" на закладке "Input".



Если Вам необходимо собрать контейнер, например, после того, как что-то вырезали, то используйте кнопочку в программе "append". Только следите за последовательностью добавления.


У КОГО ЕСТЬ ВОПРОСЫ ПО РАБОТЕ С КОНТЕЙНЕРОМ И РЕШЕНИЕ КАКИХ ПРОБЛЕМ НЕОБХОДИМО ОТРАЗИТЬ В ЭТОЙ ТЕМЕ, ПРОШУ ПОКА ПИСАТЬ В ЛС НА ТРЕКЕРЕ
  Ответить с цитированием
Старый 16.08.2009, 19:03   #61
Iworb
Сообщения: n/a
скажите, вот у меня есть мкв файл. В него надо добавить звуковую дорожку и субтитры. Звук добавляется нормально, а вот субтитров при воспроизведение не показывает, словно их изначально не было. Пробовал с различными плеерами - результат один и тот же. А вот субтитры внешним файлом воспроизводятся нормально. не подскажете что делать?? И еще - нет ли для данной программы русификатора?
  Ответить с цитированием
Старый 16.08.2009, 19:05   #62
ГеныЧ
Сообщения: n/a
Iworb сказал(a):
скажите, вот у меня есть мкв файл. В него надо добавить звуковую дорожку и субтитры. Звук добавляется нормально, а вот субтитров при воспроизведение не показывает, словно их изначально не было. Пробовал с различными плеерами - результат один и тот же. А вот субтитры внешним файлом воспроизводятся нормально. не подскажете что делать?? И еще - нет ли для данной программы русификатора?
а на субтитрах default flag track = yes включили? ...

или их вобще, даже в списке дорожек субтитров нету? если да, то может быть формат субтитров не совпадает? ...
  Ответить с цитированием
Старый 16.08.2009, 19:18   #63
Iworb
Сообщения: n/a
все сделал. Субтитры формата .ass, и все равно не работает
в списке дорожек субтитры есть
  Ответить с цитированием
Старый 16.08.2009, 21:26   #64
t0tal1ty
Сообщения: n/a
Уважаемые гуру, подскажите как можно пересобрать mkv? Дело в том, что смотрю BDRip"ы на EGreat 34. Мой плеер многие рипы показывает без проблем, а есть те которые отказывается выводить на экран, вычитал что можно неким образом пересобрать mkv или как-то адаптировать его....вообщем я в этом ламер, не сочтите за труд подсказать как можно сделать адаптацию рипа
  Ответить с цитированием
Старый 16.08.2009, 21:58   #65
ГеныЧ
Сообщения: n/a
Iworb сказал(a):
все сделал. Субтитры формата .ass, и все равно не работает
в списке дорожек субтитры есть
попробуйте вставлять субтитры в SRT-формате ...
  Ответить с цитированием
Старый 16.08.2009, 22:10   #66
Iworb
Сообщения: n/a
ГеныЧ сказал(a):
попробуйте вставлять субтитры в SRT-формате ...

все осталось по прежнему....

кстати, может поможет, в JetAudio при запуске такого мкв выдает ошибку о чтении файла. После того как нажимаешь "Ок" все работает... Кроме субтитров. их по-прежнему нет. Пробовал в формате srt - эффект тот же.
  Ответить с цитированием
Старый 16.08.2009, 22:13   #67
Iworb
Сообщения: n/a
ко всему прочему хочу сказать, что эта проблема не зависит от конкретного видеофайла. подопытными кроликами были множество разных видео - и все - неудачно.
  Ответить с цитированием
Старый 23.08.2009, 05:20   #68
Alexaus
Сообщения: n/a
даже зне знаю где ты такое мог подцепить это с железа с диска или с файла ?? откуда появилось ?
  Ответить с цитированием
Старый 25.08.2009, 17:02   #69
vladyscav
Сообщения: n/a
Скажыте как зделать с Blurey DVDrip____???
  Ответить с цитированием
Старый 30.08.2009, 13:57   #70
conan331
Сообщения: n/a
t0tal1ty сказал(a):
Уважаемые гуру, подскажите как можно пересобрать mkv? Дело в том, что смотрю BDRip"ы на EGreat 34. Мой плеер многие рипы показывает без проблем, а есть те которые отказывается выводить на экран, вычитал что можно неким образом пересобрать mkv или как-то адаптировать его....вообщем я в этом ламер, не сочтите за труд подсказать как можно сделать адаптацию рипа



Могу посоветовать програмку XviD4PSP_5036_full - интуитивно понятная + русский интерфейс. Работает с практически всеми файлами (включая MKV) + рипает DVD И BD!!!! Правда, оставляет по вашему выбору всего одну зв. дорожку, но любого формата, вплоть до " без изменения". И ни к чему такие сложности с кучей программ и тратой времени!
//depositfiles.com/files/bv6w2l9u3
  Ответить с цитированием
Старый 01.09.2009, 01:49   #71
dmitrich
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Аватар для dmitrich
Регистрация: 22.11.2008
Сообщения: 427
Репутация: 248
vladyscav сказал(a):
Скажыте как зделать с Blurey DVDrip____???
Вот этой прогой можно сделать рип любых параметров со всего //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=59667
  Ответить с цитированием
Старый 14.09.2009, 13:03   #72
JC72
Сообщения: n/a
Уменьшение размера МКV

Перекодировал уже не в первый раз с уменьшением размера h264 при помощи MeGUI.
На этот раз все получилось за исключением того, что у нижней кромки экрана появилась зеленая полоса!

Что делать? И как ее убрать
  Ответить с цитированием
Старый 19.09.2009, 16:37   #73
Beary
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для Beary
Регистрация: 07.12.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 45
Репутация: 4
Исправляем Display AR

Есть видео с разрешением 720x576, Pixel AR и Display AR совпадают и равны 5/4, а правильное соотношение сторон 16/9.

Исправляем:
0. открываем видео программой MKVmerge GUI;

1. выбираем видеодорожку;
2. переходим во вкладку "Format specific options";
3. выбираем "Aspect ratio" (до этого было выбрано "Display width/height");
4. выбираем правильное значение AR.

Получаем видео с анаморфным разрешением 720x576 @ 1024x576
  Ответить с цитированием
Старый 21.09.2009, 19:23   #74
aleksustas
Сообщения: n/a
Не закачивает *.mkv

У меня торент выдает ошибку "Один или несколько файлов превышают ограничение файловой системы на размер и не могут быть загружены" Подскажите что нужно исправить, операционная Windows XP.
  Ответить с цитированием
Старый 21.09.2009, 19:35   #75
Beary
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. СЕРЕБРО Новичок
Аватар для Beary
Регистрация: 07.12.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 45
Репутация: 4
aleksustas сказал(a):
У меня торент выдает ошибку "Один или несколько файлов превышают ограничение файловой системы на размер и не могут быть загружены" Подскажите что нужно исправить, операционная Windows XP.
У вас на жестком диске файловая система FAT32, ограничивающая максимальный размер файла 4 ГБ. Задайте этот вопрос в нужной теме, здесь обсуждается работа с контейнером mkv.
  Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 10:41   #76
ilchukov
Сообщения: n/a

2.1. NTSC - PAL
Первое, на что необходимо обратить внимание, это на то, в какой Системе у Вас записано видео в контейнере и аудио дорожка PAL (25 кадров/с.) или NTSC (23,976 кадров/с.) и совпадают ли они. В основном, матрёшка идет в американском стандарте, а аудиодорожка с русским переводом взята с российского DVD, записанного в системе PAL.
Если системы не совпадают, то нам необходимо растянуть звук. дорожку для преобразования 25fps (PAL) в 23.976fps(NTSC).
Для этого, опять открыв Программу, кликаем мышкой на нужный трэк и заходим в закладку "Format specific options". В окошке "Stretch by" ставим коэффициент 3125/2997.
мне не понятно откуда беруться эти цифры 3125\2997 и что это за цифры.
  Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 15:04   #77
ГеныЧ
Сообщения: n/a
ilchukov сказал(a):

мне не понятно откуда беруться эти цифры 3125\2997 и что это за цифры.
это то-же самое, что и 25/23.976, но только целыми числами .... на калькуляторе можешь проверить .... =)
  Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 20:20   #78
Altaf
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Завсегдатай
Аватар для Altaf
Регистрация: 02.06.2009
Сообщения: 315
Репутация: 18
Меня заинтересовала возможность редактирования mkv, содержашего в составе видео (особенно кодированного с не совсем любимого многими 264, только которого и многоканального звука), с подведением звука в отношение видео (рассинхрон, прогрессирующий, не прогрессирующий и с необходимыми, не постоянными передвижками). Ели какой то инструмент наподобие MPEG Video Wizard DVD, на котором можно бы это легко делать, или Вариант с вытаскиванием и обратной сборкой в mkv, минимальными потерями качества?
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2009, 20:45   #79
Normallhuman
Сообщения: n/a
valegorov сказал(a):
У кого-нибудь получилось впихнуть Блурэйевские субтитры в mkv-результат?

в том формате в котором они лежат в блю-рее , нет , прога их не видит !
Я конвертил в srt вот этой прогой suprip-1.16
  Ответить с цитированием
Старый 10.11.2009, 13:30   #80
dimkin
Сообщения: n/a
не совсем в тему..

есть у меня кино. хочу записать на диск, но немного не помещается. там две звуковые дорожки. русская и английская. русская 755 кбпс, а английская 1510 кбпс. спасибо уже понял как английскую вытащить, а теперь подскажите пожалуйста чем ее можно в два раза уменьшить
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 23:20.