Вернуться   Форум > Университет > Видеораздел > Школа релизеров
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 22.07.2008, 16:19  
Cybertron
ВИП
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Аватар для Cybertron
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Пока на Земле
Сообщения: 744
Репутация: 334
Отлично! Работа с контейнером *mkv

Данное руководство создано с увеличением вопросов по работе с контейнером mkv.

Для работы с контейнером необходима программа MKVmerge GUI, которую можно скачать здесь
Страница с разными версиями //www.bunkus.org/videotools/mkv...ds.html#debian

1. Добавление (удаление) составных контейнера
В программе легко добавить или удалить любой из компонентов контейнера, например, субтитры или звуковую дорожку.

1.1. Добавление составных контейнера
Для этого, собственно, открываем программу:

В ней мы видим (к примеру) видеофайл и английскую звуковую дорожку



Для добавления звук. дорожки или субтитров используем кнопочку "Add" или простое перетаскивание "мышкой" в окно программы:



* Смена очередности позиций в контейнере меняется кнопками "Up-Down"
* Для того, чтобы выбрать звуковую дорожку или субтитры "по умолчанию", т.е. чтобы при проигрывании на ПК медиапрограммой или на DVD, поддерживающем HD формат воспроизводилась нужная звук. дорожка (субтитры) в графе "default track flag" ставим закладочку "yes"
* В графе "Language" выставляется язык аудио дорожки или субтитров

1.2. Удаление составных контейнера

Для удаления не нужной дорожки или субов просто снимаем галочку в окне "Tracks". Таким способом можно уменьшить размер контейнера, чтобы записать его, например, на DVD-5.

Для сохранения файла в нужную деррикторию используем окошко "Output filename".

Нажимаем "Start muxing" и процесс сохранения в нужной Вам сборке контейнера начат и, при условии, что не было допущено никаких ошибок, будет сохранён в нужную деррикторию с нужным названием.

2. Синхронизация аудиодорожки с видео
В большенсте случаев, после добавления звуковой дорожки мы можем заметить, что она не совпадает с видео, т.е. происходит рассинхронизация.

2.1. NTSC - PAL
Первое, на что необходимо обратить внимание, это на то, в какой Системе у Вас записано видео в контейнере и аудио дорожка PAL (25 кадров/с.) или NTSC (23,976 кадров/с.) и совпадают ли они. В основном, матрёшка идет в американском стандарте, а аудиодорожка с русским переводом взята с российского DVD, записанного в системе PAL.
Если системы не совпадают, то нам необходимо растянуть звук. дорожку для преобразования 25fps (PAL) в 23.976fps(NTSC).
Для этого, опять открыв Программу, кликаем мышкой на нужный трэк и заходим в закладку "Format specific options". В окошке "Stretch by" ставим коэффициент 3125/2997.



Сохраняем (см. пункт 1)

Внимание!
Для более качественного перевода звукового рада из одной Системы в другую, лучше всего перегонять его через аудиоредактор. Например, BeSweet

2.2. Подгонка звука под видео
Теперь, собственно, как подогнать аудио под видео.

У программы существует возможность задержки трэка.
Если задержка одинакова в начале и конце фильма, то кликаем мышкой на нужный трэк и заходим в закладку "Format specific options". В окошке "Delay" в милисек. ставим задержку.
Если звук "бежит" в переди видео, то с положительным значением, если запаздывает, то с отрицательным.

* Редактирование задержки на слух является грубым. Более точно синхронизировать можно только взяв оригинальную дорожку, сопоставить ее с редактируемой в аудиоредакторе (напр. Adobe Audition) и по разнеце во времени выставлять задержку в окошке "Delay"
* Если задержка носит линейный характер, т.е. рассинхрон в начале фильма отличается от концовки то окошке "Stretch by" ставим соотношение длины звуковой дорожки (в сек.) к длине видео (в сек.). Затем, опять в "Delay" по характерным звуковым моментам выставляем задержку.
* Если Вы уверены, что рассинхрон носит нелинейный характер, то совсем не обязательно дожидаться окончания процесса сборки контейнера. Просто нажимаем кнопку "Abort" в окне сборки и смотрим на результат получившегося фрагмента.


3. Разделение контейнера на две части
Это действие полезно, если Вы хотите разрезать фильм на две части, например для того, чтобы он уместился на две болванки.

В программе есть закладка "Global". В ней можно задать размеры частей на которые необходимо разделить контейнер.

Для этого ставим галочку напротив "Enable splitting" и выбираем один из трёх вариантов:
- можно выбрать размер части или задать свой, используя сокращения K, M, G (килобайты, мегабайты и гигабайты соответственно)
Пример: 2G

- можно выбрать временной размер части или задать свой в секундах или продолжительность в стандартном часовом формате
Пример: 2500s (в секундах), 01:05:25 (в стандартном формате)

- смешаный способ, т.е. можно задавать и временной размер и размер части контейнера.
Пример: 500M,2400s,00:25:05 - на выходе получаем 4 части. Первая 500МБ, вторая 2400 секунд, третья 25 мин.5сек. и четвёртая - остаток контейнера




4. Обрезка фильма
Это действие полезно, если Вы хотите, чтобы фильм уместился на болванке, но размер контейнера немного превыщает её объём.

5. Разделение контейнера на несколько частей
Это действие полезно, если Вы хотите разрезать фильм на несколько частей, например для того, чтобы сделать СЭМПЛ или вырезать не нужный фрагмент фильма.

Всё по аналогии, как описано в пункте 3.
Выбираем необходимый размер части и жмем "Start muxing". Напоминаю, что для СЭМПЛ-а достаточно 30-50 МБ.

6. Склеивание контейнера из нескольких частей
Собственно, склеивание разрезанных частей контейнера.

7. Добавление глав
В меню выбираем "Chapter Editor -> New Chapters", потом в закладку "Chapter Editor"
Чтобы создать первую главу, нажимаем "Add Chapter". при каждом таком нажатии создается новая Глава.
После того, как выбираем любую из Глав, нам становится доступно след. меню:
1 "Start" - время начала главы относительно видеопотока (задается как HH.MM.SS.nnn).
2 "End" - время окончания главы относительно видеопотока (задается как HH.MM.SS.nnn).
3 "hidden" - при выставленном флажке глава будет недоступна для выбора в списке глав.
4 "enabled" - при выставленном флажке глава будет пропущена при проигрывании.
5 "UID" - идентификатор главы, уникальный для каждой.
6 "Name" - название главы.
После того, как Главы отредактированы нужным образом, сохраняем скрипт через меню "Chapter Editor -> Save as". Далее, в закладке "Global" в поле "Chapter file" указываем на него путь, не забыв при этом поставить галку "No chapters" под окном "Input files" на закладке "Input".



Если Вам необходимо собрать контейнер, например, после того, как что-то вырезали, то используйте кнопочку в программе "append". Только следите за последовательностью добавления.


У КОГО ЕСТЬ ВОПРОСЫ ПО РАБОТЕ С КОНТЕЙНЕРОМ И РЕШЕНИЕ КАКИХ ПРОБЛЕМ НЕОБХОДИМО ОТРАЗИТЬ В ЭТОЙ ТЕМЕ, ПРОШУ ПОКА ПИСАТЬ В ЛС НА ТРЕКЕРЕ
  Ответить с цитированием
Старый 11.10.2021, 20:28   #581
svalentine
Сообщения: n/a
вагонный сказал(a):
А что же это, если не рассинхрон?
Впрочем, может быть ещё и разные лицензии издания. На одной что-то вырезано, на другой - нет. Тут нужно смотреть оба видеоряда.
В том то и дело ничего не вырезано. Просто волшебство какое-то. Был фильм в DVD c нужным переводом. Появляется на трекере в HD качестве. Еп - только перевод прикрутить. PAL/NTSC да не проблема! И Бац не получается. Что же это за размер такой? Между PAL и NTSC. Ну получается это 24. Потом то фильм скачался и проверился что видеофайл именно с той раздачи что и на до. Но кто прикрутил, а как? Я то если бы дело в рассинхроне или в PAL/NTSC и сам могу решить, а тут... Вот и как это?
  Ответить с цитированием
Старый 11.10.2021, 20:43   #582
вагонный
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для вагонный
Регистрация: 26.01.2010
Адрес: 40 км от НН
Сообщения: 3,962
Репутация: 556
svalentine сказал(a):
В том то и дело ничего не вырезано. Просто волшебство какое-то. Был фильм в DVD c нужным переводом. Появляется на трекере в HD качестве. Еп - только перевод прикрутить. PAL/NTSC да не проблема! И Бац не получается. Что же это за размер такой? Между PAL и NTSC. Ну получается это 24. Потом то фильм скачался и проверился что видеофайл именно с той раздачи что и на до. Но кто прикрутил, а как? Я то если бы дело в рассинхроне или в PAL/NTSC и сам могу решить, а тут... Вот и как это?
Прогрессирующая рассинхронизация (нужно сжать или растянуть дорожку).
Ссылку дам в ЛС.
  Ответить с цитированием
Старый 11.10.2021, 21:26   #583
svalentine
Сообщения: n/a
вагонный сказал(a):
Прогрессирующая рассинхронизация (нужно сжать или растянуть дорожку).
Ссылку дам в ЛС.
Благодарю. Попробую почитаю.
  Ответить с цитированием
Старый 12.10.2021, 19:32   #584
avirich
Главный Кинооператор
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Новичок
Регистрация: 09.02.2017
Сообщения: 56
Репутация: 11
Был фильм в DVD c нужным переводом. Появляется на трекере в HD качестве. Еп - только перевод прикрутить.

Я канешна не "великий спец", но посоветую внимательно посмотреть на оригинальную дорогу от HD и дорогу с переводом от DVD.
Вполне допускаю, что у них разная продолжительность "черных экранов" (промежутки между сценами).
В релизах иностранных сериалов сталкивался с таким и приходилось в переводе обрезать в некоторых местах (укорачивать) эти черные экраны. А их за серию (40-45 мин.) может быть 4-7 и обрезать приходится порой до 5 сек.
  Ответить с цитированием
Старый 04.12.2021, 18:28   #585
Miltiades
Зритель
Регистрация: 04.12.2021
Сообщения: 3
Репутация: 1
Всех приветствую! Есть проблема с конвертацией mp4 с dolby vision (profile 5) в mkv. При просмотре теряется DV. Пользуюсь mkvtoolnix последней версии (63). Не могу понять в чем проблема, может пока поддержки нет у программы? У некоторых релизеров видел сериалы с DV в mkv-контейнерах.
  Ответить с цитированием
Старый 04.12.2021, 20:04   #586
igorella87
Редактор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для igorella87
Регистрация: 03.04.2012
Сообщения: 11,486
Репутация: 978
Miltiades сказал(a):
Всех приветствую! Есть проблема с конвертацией mp4 с dolby vision (profile 5) в mkv. При просмотре теряется DV. Пользуюсь mkvtoolnix последней версии (63). Не могу понять в чем проблема, может пока поддержки нет у программы? У некоторых релизеров видел сериалы с DV в mkv-контейнерах.

Проблема вероятно в контейнере попробуйте сменить mkv на mp4 контейнер.
  Ответить с цитированием
Старый 04.12.2021, 21:40   #587
Miltiades
Зритель
Регистрация: 04.12.2021
Сообщения: 3
Репутация: 1
igorella87 сказал(a):
Проблема вероятно в контейнере попробуйте сменить mkv на mp4 контейнер.
А какая прога позволяет пересобирать mp4, т.е. удалить ненужные дорожки, субтитры вставить и т.п. без потери DV?
  Ответить с цитированием
Старый 04.12.2021, 21:54   #588
igorella87
Редактор
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Душа Форума
Аватар для igorella87
Регистрация: 03.04.2012
Сообщения: 11,486
Репутация: 978
Miltiades сказал(a):
А какая прога позволяет пересобирать mp4, т.е. удалить ненужные дорожки, субтитры вставить и т.п. без потери DV?

Дорожки удаляю этим: MKVmerge GUI, затем раздачи mkv я меняю контейнер на mp4 вот этой программой: XviD4PSP 5
Возможно тяжёлые раздачи HEVC XviD4PSP 5 не потянет. Я на тяжёлых раздачах не проверял работу программы.
  Ответить с цитированием
Старый 04.12.2021, 22:21   #589
Miltiades
Зритель
Регистрация: 04.12.2021
Сообщения: 3
Репутация: 1
igorella87 сказал(a):
Дорожки удаляю этим: MKVmerge GUI, затем раздачи mkv я меняю контейнер на mp4 вот этой программой: XviD4PSP 5
Возможно тяжёлые раздачи HEVC XviD4PSP 5 не потянет. Я на тяжёлых раздачах не проверял работу программы.
Понял, спасибо. У меня в последней версии mkvtoolnix MKVmerge GUI отдельно уже не открывается, объеденили. Да и старый MKVmerge не видел видео с mp4-DV, только дорожки и субтитры, поэтому пришлось обновлять.
  Ответить с цитированием
Старый 10.05.2022, 19:17   #590
Marawerto
Зритель
Регистрация: 18.07.2016
Сообщения: 1
Репутация: 1
Прочел инструкцию по поводу синхронизации дороги при разной частоте видео, но, увы, не совпадает в результате ничего. Наверное, что-то не так сделал.
Вопрос такой. Есть видеофайл, о котором медиаинфо выдает 24 кадра в сек. Мне нужно к этому файлу добавить еще две дороги из файла, который медиаинфо выдает как 23,976 кадров.
Какой коэффициент поставить в матрешке?
Заранее спасибо!
  Ответить с цитированием
Старый 18.06.2023, 12:51   #591
Baloun2000
Кинооператор
Новичок
Регистрация: 03.01.2013
Сообщения: 7
Репутация: 1
Добрый день! Расскажите, пожалуйста, как сопоставить две аудиодорожки в Adobe Audition, чтобы точно выставить задержку в MKVMerge.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 02:05.