Показать сообщение отдельно
Старый 20.12.2022, 23:14   #457
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 623
Репутация: 375
Не мои переводы, но хочется познакомить

https://www.youtube.com/watch?v=1EMCLaNGyq8


Песня из кинофильма Четыре Танкиста и Собака




Deszcze niespokojne

potargały sad,
a my na tej wojnie
ładnych parę lat.
Do domu wrocimy,
w piecu napalimy,
nakarmimy psa.
Przed nocą zdążymy,
tylko zwyciężymy,
a to ważna gra!

Na niebie obłoki,
po wsiach pełno bzu,
gdzież ten świat daleki,
pełen dobrych snow!
Powrocimy wierni
my czterej pancerni,
«Rudy» i nasz pies.
My czterej pancerni
powrocimy wierni,
po wiosenny bez!

Na łąkach kaczeńce,
a na niebie wiatr,
a my na tej wojnie
oglądamy świat.
Na łąki wrocimy,
tylko załatwimy
parę ważnych spraw.
Może nie ci sami,
wrocimy do mamy
i do szkolnych ław.

НО! Увидел, что есть прекрасный перевод ЛЕОНИДА ЛЕШАТА

Дождь стучит тревожно
В чуткой тишине —
Долго, очень долго
Здесь мы на войне.
Скоро будем дома,
Печь затопим снова
И накормим пса.
До звезды, до первой
Мы придём с победой —
Той, что так важна.

Облака на небе
И сирень в цветах —
Где ты, мир далёкий,
Что приходит в снах?
Мы вернёмся быстро:
Четверо танкистов,
С «Рыжим», с нашим псом…
Четверо танкистов —
Мы вернёмся быстро,
Где сирень и дом.

Луг цветы укрыли,
В небе ветерок…
Видим на войне мы
Мир сквозь пыль дорог.
Мы вернёмся точно —
Только лишь закончим
Пару важных дел.
Может, и не такие же,
Возвратимся к маме,
Снова к партам сев.





Не могу удержаться, чтобы снова не показать пусть и не свой перевод , но очень мелодичной песни



https://www.youtube.com/watch?v=7kosoFRwYNk



Tears in the rain - Colette Stevenson



(Safe in My Arms Again)



Из мелодрамы "Слезы под дождем"(1988)



Safe, in my arms again.

How I long for that moment, when
You are here with me,
Just as close as can be.
Safe, in my arms again.

Grеy skies will turn to blue
And the sun will come shining through,
When the world is free,
You’ll fly home to be
Safe in my arms again.

There will come an end
To the dark and lonely nights
And we will walk again
Beneath the stars.
Our love will be more
Than just a memory
And underneath the moonlight
I’ll hold you tenderly.

Safe, in my arms again.
How I dream of that moment, when
On our randez vouz
I’ll be holding you
Safe, in my arms again.
Safe, in my arms again.









Вновь ты со мной. Живой!

Я жила лишь мечтой одной:
Что рядом со мной -
Ты, мой близкий, родной.
Снова со мной. Живой!

Дождь перестанет лить
И солнце вновь будет светить;
Когда, дорогой,
Прилетишь ты домой
Снова ко мне. Живой!

Больше по ночам
Мне печальных слез не лить,
Под звездами опять
Начнем бродить.
Любовь вновь оживет!
О прошлом не скорбя,
При лунном свете нежно
Я обниму тебя.

Вновь ты со мной. Живой!
Я живу лишь мечтой одной:
Тебя встретить опять
И крепко обнять.
Вновь ты со мной. Живой!
Вновь ты со мной. Живой!


Ковалевский Владимир
  Ответить с цитированием