Я дарю тебе дождь
Я дарю тебе дождь…
Каждый дождь – мой запас где-то на год.
Ты себя не тревожь
Беспричинностью этой тоски.
Чай устало нальешь
С вкусовыми добавками «ягод»?
Тот, который похож
На фальшивые жизни мазки…
…на портрет твоих дней,
Где закрашены темные пятна,
Где «вчера» на стене
Красовалось «Окно в вешний сад»:
Дата – лишь шесть нулей,
И нелепая надпись «когда-то»,
Подпись – тоненький змей,
Извивающийся невпопад…
Дождь похож на меня,
На любовь – также непредсказуем:
То утихнет, звеня;
ТО наотмашь пробьет тишину…
Но ты ищешь огня,
И в квартирном уюте рисуешь
«Сотни лет без дождя»,
И хандру ему ставишь в вину.
Я дарю тебе дождь…
Я же вижу, как ты смотришь в окна.
Струй доверчивых дрожь –
Словно пальцы ласкают ту грань,
За которой живешь…
На стекле след от губ моих мокрых…
Ты со стекол сотрешь,
Запотевших дыханием, «дань»…
… дань чему-то внутри -
За мазками, прикрывшими рану…
Что бессильно скулит,
Чей животный язык не поймешь…
Тебе все говорит,
Что сады без дождя быстро вянут…
Но пусть сон твой хранит
Мой ненужный подаренный дождь…
Ирбис Руа
|