Показать сообщение отдельно
Старый 30.03.2023, 11:16   #498
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 617
Репутация: 374
Б Рэмси и Кр Хоуланд "Женщинам зачем вообще об этом знать-то"

ОПЯТЬ ВОЗВРАЩАЮСЬ К ФИЛЬМУ


https://www.youtube.com/watch?v=xuxFS_08T1Q&t=1s

Bill Ramsey und Chris Howland - Sagst du alles deiner Frau?



Билл Рэмси и Крис Хоуланд "Женщинам вообще зачем об этом знать-то?" из музыкальной комедии "Меня мой милый в уик-энд берет с собой в круиз"/ "Am Sonntag will mein S;;er mit mir segeln gehn" (1961)


ХРОНОМЕТРАЖ: 34.37 - 36.30





Hey Bill, sagst du alles deiner Frau?
Aber ja, ich hab' gar kein Geheimnis vor ihr
Aha - sagst du alles ihr genau?
Aber ja, sie erf;hrt es von mir

Wenn du 'nen Freund sanierst, der pleite ist und du vielleicht riskierst
Dass du bald schon die ersparten tausend Mark dabei verlierst

Aber nein, da schweigt der kluge Mann
Denn was geht das, was geht das die Weiber an?
Denn was geht das, was geht das die Weiber an?

Hey William, sagst du alles deiner Frau?
Andrew, aber ja, sie erf;hrt, was bei mir so geschieht
Aha - sagst du alles ihr genau?
Aber ja, ich bin ehrlich bem;ht

Wenn du statt Sitzung eine Feier hast mit Schmettern und Juchhei
Und vielleicht mit einem sch;nen runden F;sschen Bier dabei

Aber nein, da schweigt der kluge Mann
Denn was geht das, was geht das die Weiber an?
Denn was geht das, was geht das die Weiber an?

Sagst du alles deiner Frau?
Aber ja, ich bin offen und ehrlich zu ihr
Hmm - sagst du alles ihr genau?
Aber ja, sie erf;hrt es von mir

Wenn du f;r Reize andrer Damen nicht ganz unempfindlich bist
Und zum Studium mal 'ne ranke, schlanke Ungek;sste k;sst

Aber nein, da schweigt der kluge Mann
Denn was geht das, was geht das die Weiber an?
Denn was geht das, was geht das die Weiber an?




Что, Билл, жене расскажешь всё?
У меня от нее никаких нет секретов
Как, и впрямь, с подробностями всё?
Лучше ей от меня знать об этом

Друг в тяжелом положеньи, достаешь заначку ты,
Хоть, возможно, и рискуешь, что деньгам твоим кранты

Ну об этом лучше уж молчать,
Ну а женщинам вообще зачем об этом знать-то?
Ну а женщинам вообще зачем об этом знать-то?

Как, Вильям, жене ты скажешь всё?
Эндрю, она всё узнаёт от меня непременно
Как, и впрямь, с подробностями всё?
Я вообще то стараюсь быть откровенным

Прикрываясь важной встречей, ты поедешь на пирушку,
Сбоку классная красотка, вместо документов - кружка

Ну , понятно, лучше уж молчать,
Ну а женщинам вообще зачем об этом знать-то?
Ну а женщинам вообще зачем об этом знать-то?

Так уж всё ты говоришь жене?
Я стараюсь честен быть предельно
Гм...Недоверья нет ее к тебе?
Моя откровенность неподдельна!

Если женщины другие всё еще тебя влекут,
Навостришься как охотник. мимо как они пройдут

Ну такое тоже лучше уж скрывать.
А жене вообще зачем такое знать-то?
А жене вообще зачем такое знать-то?



Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием