Показать сообщение отдельно
Старый 16.03.2023, 01:14   #488
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Завсегдатай
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 617
Репутация: 374
"Песня автобусной остановки" (из муз. мелодрамы 2Автобусная остановка" , 1956)

https://www.youtube.com/watch?v=UyHsZ6bcTTU


“Bus Stop” (1956) Clip - "A Paper of Pins" (extended remix) - The Four Lads




Песня, представленная группой The Four Lads , часто известна как "The Bus Stop Song"/ "Песня автобусной остановки", но традиционное название "A Paper of Pins"/ "Булавочная бумага"

История этой песни очень интересна Она была написана Кеном Дарби в 1956 году, но ее версия (под названием "Ключи Кентербери") была известна в 19 веке, и Алан Ломакс создал из нее "Булавочную бумагу" в 1930-х годах.

Наиболее известна по записи, сделанной 17 июля 1956 года группой The Four Lads и дублированной поверх вступительных титров фильма, причем некоторые ее тексты также включены в ранние диалоги. Эта запись была выпущена лейблом Columbia Records под каталожным номером 40736. Впервые она попала в чарты Billboard 15 сентября 1956 года. В чарте Disk Jockey она достигла 17-го места; в чарте бестселлеров - 22-го; в сводном чарте 100 лучших песен она достигла 23-го места.




'll give to you a paper of pins
And that's the way our love begins
If you will marry me, me, me
If you will marry me

I'll give to you a feathery bed
With downy pillows for your head
If you will marry me, me, me
If you will marry me

But you don't want my paper of pins
And you don't want my feathery bed
You want my house and money instead
That is plain to see

Well, here they are take everything
My house, my money, my wedding ring
And in the bargain I'll throw in me
If you will marry me

I'll give to you a paper of pins
And that's the way our love begins
If you will marry me, me, me
If you will marry me

I'll give to you a feathery bed
With downy pillows for your head
If you will marry me, me, me
If you will marry me

But you don't want my paper of pins
And you don't want my feathery bed
You want my house and money instead
That is plain to see

Well, here they are take everything
My house, my money, my wedding ring
And in the bargain I'll throw in me
If you will marry me

But you don't want my paper of pins
And you don't want my feathery bed
You want my house and money instead
That is plain to see

Well, here they are take everything
My house, my money, my wedding ring
And in the bargain I'll throw in me
If you will marry me




Кулёк с булавками дарю,
Роман с тобою закручу!
И, может, выйдешь за меня, меня!
И выйдешь за меня!

Перину раздобуду я--
В пуху утонет голова
И, может, выйдешь за меня, меня!
И выйдешь за меня!

К булавкам равнодушна ты,
Перины хрен тебе нужны,
Прибрала б дом с деньгами ты,
Вот это уже ясно!

Тогда уж я теряю всё:
Дом, деньги, обручальное кольцо,
Впридачу брошу сам себя,
Коль выйдешь замуж за меня!

Кулёк с булавками дарю,
Роман с тобою закручу!
И, может, выйдешь за меня, меня!
И выйдешь за меня!

Перину раздобуду я--
В пуху утонет голова
И, может, выйдешь за меня, меня!
И выйдешь за меня!

К булавкам равнодушна ты,
Перины хрен тебе нужны,
Прибрала б дом с деньгами ты,
Вот это уже ясно!

Тогда уж я теряю всё:
Дом, деньги, обручальное кольцо,
Впридачу брошу сам себя,
Коль выйдешь замуж за меня!

К булавкам равнодушна ты,
Перины хрен тебе нужны,
Прибрала б дом с деньгами ты,
Вот это уже ясно!

Тогда уж я теряю всё:
Дом, деньги, обручальное кольцо,
Впридачу брошу сам себя,
Коль выйдешь замуж за меня!



Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием