Ну поэтому и решили считать, что "любительский перевод" - это именно "отсутствие приложенных усилий к изготовлению действительно качественного перевода, желание перевести "по-быстрому" (например, начитав машинный перевод), пренебрежительное отношение к результату и к мнению потенциальных зрителей".
"Авторская песня" - это авторское исполнение песен чаще всего в манере бардов (т.е. под гитару).
Т.е. бывают поэты-песенники - они пишут стихи для музыкантов, но исполняют их песни другие люди, собственно музыканты.
Если музыкант исполняет собственную песню в составе музыкальной группы - это исполняет именно группа, а не автор.
А когда человек сам песню написал и сам её спел, например, под гитару - это и есть авторская песня. Например, когда на концерте выступает Юрий Лоза.
Аналогии с "авторским переводом" тут тоже прослеживаются.