|
Зритель
 
Форумчанин
Регистрация: 23.03.2011
Сообщения: 1,053
Репутация:  2312 
|
Новый год 2025 – 2026 год.
Продолжим обзор второй части "тарелочек".
Всем, добрый день!
Дочь сказала: «Мам, как? Ты не будешь в год Лошади делать из салата Лошадь?
А я ей: «Доченька, я даже салат не буду делать!»
Она: «Тогда я сама сделаю себе Лошадку!»... и за 5 минут ее собрала.:)
Встречайте, Бориска!:)
В общем, все прискакали на конях и каждый сидел за столом со своей "Бориской".:)
На столе на Новый год тоже было все быстро и просто!
Cкрытый текст -
Вот вы думаете, зачем мы ещё ездили в Голландию?
Правильно, чтобы купить себе на Новый год шампанское Мартини Асти –
это искристое и нежное игристое вино, которое производится в Пьемонте (Италия).
Для создания напитка применяется особый сорт винограда, под названием Москато Бьянко.
Считается, что по вкусу оно немного слаще и нежнее других итальянских игристых вин.
Это такой «девочкин шампусик».:)
Очень нежный вкус, это как в студенчестве: «Девченки, что будете пить?»
- «Асти, Спуманте!» :)
В Германии можно купить только в интернете, а в Голландии – его спокойно можно найти в продуктовых магазинах.
Креветки с чесноком – на сковороду налить 1 ст.л. растительного масла
и 1 ч.л. сливочного масла, добавить крупно порезанного 4 зубчика
чеснока и срезанную цедру 1/2 лимона, пожарить 1 минуту.
Положить креветки и потушить 1 минуту под крышкой, чтобы креветки
стали розовые. Снять с огня.
Танина курочка в пакете.
Рецепт моей младшей сестры. Она ее делает, когда нужно сделать на большую компанию и не хочется мыть потом духовку и посуду.:)
В этом году все вместе отдыхали в Калининграде и она постоянно очень быстро ее готовила на 6 - 7 человек.
С вечера мариновала курицу прямо в пакете, завязывала его и оставляла курицу на ночь мариноваться.
А с утра ставила в духовку.
Затем готовую курицу аккуратно вынимала из пакета, а всю жидкость в пакете переносила в целлофановый пакет и выкидывала в мусорку. Раковина чистая, противень чистый, духовка чистая.:)
Cкрытый текст -
2 кг курицы (окорочка)
маринад:
2 ст.л. майонеза (или густой сметаны)
2 – 3 ст.л. соевого соуса
2 ст.л. растительного масла
1 ст.л. томатной пасты или аджики
1 ч.л. меда
соль
черный перец
приправа для мяса или паприка
Маринад сделать в чашке и все перемешать.
Курицу сложить в пакет для запекания, с одной стороны завязать его и вылить маринад на курицу. Пакет завязать с другой стороны и потеребить курицу, чтобы она вся была в маринаде.
Положить пакет с курицей в форму и отправить на ночь в холодильник.
Достать курицу, проткнуть кончиком ножа 3 маленькие дырочки сверху пакета и поставить ее в духовку на 1 - 1,5 часа.
Через час аккуратно разрезать пакет (осторожно пар!) с курицей и запечь ее сверху до золотистого цвета.
Курицу выложить из пакета на блюдо.
Приятного аппетита!
Манты классические с мясом и луком.
Манты делаю продолговатые, чтобы 4 штучки поместились.
Я уже рассказывала, что купила в Китае нескольких решетчатых ярусов, которые подходят на мои обычные кастрюли диаметром 20 см.
Очень удобно для небольшой семьи из 2 – 5 человек.
Сразу ставишь ярус на тарелку, накрыл крышкой и они не сохнут, теплые.
Свою большую мантышницу даже не достаю.
Cкрытый текст -
Тесто:
500 г муки
2 ст.л. растительного масла
1 ч.л соли
200 мл воды
Начинка:
2 – 3 лука
700 г холодного фарша
200 г мелко порезанного холодного мяса
1,5 ч.л. соли
черный перец
красный перец
2 ст.л. растительного масла
Замесить тесто, положить его в пакет и дать ему полежать 30 минут.
Сделать фарш.
Тесто разрезать на кусочки, раскатать их (с мукой или без) толщиной 1 мм, наполнить фаршем и слепить манты.
Готовые манты положить на кусочки пекарской бумаги и словить в мантоварку.
Варить 40 минут.
Делаем манты, а к ним у нас в Средней Азии всегда делают томатный соус – тертые помидоры на крупной терке, чеснок, соль и черный перец.
Соус разложить порционно по чашечкам.
Приятного аппетита!
Здесь все понятно.
Салат с капустой, помидирами, огурцами, чесноком и йогуртом.
Оливки маринованные с сыром Фета и маринованными перчиками с сыром.
Бутерброды с селедкой в двух вариантах.
Первый вариант: багет, яйцо вареное, селедка, лук, редиска.
Второй вариант: багет, (вареное яйцо раздавленное с майонезом и копченой семгой), селедка, лук, редиска.
Баклажаны – наше все! Рецептов их у меня много.
Это вариант «Жаренные баклажаны в жидком тесте».
Салат из жаренных баклажан в кляре на японский мотив тэмпура.
Торт «Медовик».
А вот этот «Медовичок» – хотела бы вам показать.
Медовиков я уже пекла много – но этот сейчас мой фаворит.
Крем тоже удивил – в нем ничего особенного, но правильные пропорции муки для заварного крема.
Чем он понравился?
Главное, что когда постоит и пропитается кремом – не делается тяжелым тестовым куском, коржи остаются воздушными (на фото видно).
Крем тоже, хоть и заварной, но очень нежный.
Коржи легко раскатываются, не рвутся и готовый торт получается невероятно мягкими.
Такое тесто раскатывать сложно с малым количеством муки (муки много – тесто грубое),
а вот с мукой на руках очень даже не сложно добится тонких коржей.
Cкрытый текст -
Cкрытый текст -
Тесто:
2 яйца
200 г сахара
1/3 ч.л. соли
100 г сливочного масла
2 ст.л. меда
1 ч.л. соды
1/4 ч.л. лимонной кислоты
375 г муки (340 г для теста + 35 г для раскатки)
заварной крем:
530 мл молока
И отдельно смешать
100 мл молока
2 яйца
1 пачка (8 г) ванильного сахара
150 г сахара
44 г муки
150 г сливочного масла
3 песочных печенья для украшения
100 г шоколада для украшения
100 г грецких орехов для украшения
Взвесить 100 г сливочного масла.
В чашке соединить 2 яйца и 100 г сахара.
Все взбить миксером до растворения сахара.
Яйца перелить в кастрюлю, добавить соль, сливочное масло и поставить на средний огонь.
Добавить мед.
Постоянно помешивая, нагреть до растворения масла и меда, доводим почти до кипения, но важно не дать ей закипеть!
Добавить соду, все перемешать. И сразу добавить лимонную кислоту.
Все перемешать.
Масса начнет пузырится и увеличиваться в обьеме.
Подержать массу ещё 1 – 2 минуты, не переставая помешивая (т.к. на дне начнет появляться коричневая поджарка, будете плохо мешать – все дно подгорит, а если подгорит, то тесто будет пахнуть горелым, так что - следите) и снять с огня.
Всыпать 340 г муки в три этапа. Все перемешать.
Получится тянущееся тесто.
Тесто накрыть пленкой и убрать в холодильник или на холод (например, холодная вода) до остывания.
Для заварного крема в чашке соединить 2 яйца и 100 мл молока.
Всыпать 1 пачку ванильного сахара и 150 г сахара.
Все взбить вилкой до однородной массы.
К яйцам добавить 44 г муки.
Все взбить вилкой до однородной массы.
В сотейник налить 530 г молока и поставить на огонь.
Молоко нагреть до теплого состояния и влить яично – мучную массу.
Непрерывно помешивая вилкой довести массу до загустения.
Как только появятся первые бульки – снять с огня.
Крем накрыть пленкой в контакт и поставить в холод для остывания.
Когда крем будет комнатной температуры, слегка теплый – добавить 150 г сливочного масла и все взбить миксером до однородной массы.
На листик бумаги для выпечки насыпать немного муки и выложить на нее половину теста.
Сверху присыпать ещё немного мукой.
Взять силиконовый шпатель и размазать им тесто по бумаге.
Приподнять края бумаги, чтобы вся мука ссыпалась на тесто.
Чистыми руками обмакнуть пальцы в муку и тонко растянуть тесто по всему листику толщиной 1 мм.
Стараться чтобы тесто было равномерное, поэтому растягивать его нужно с середины.
Если тесто прилипло к рукам и порвалось – помойте руки, окуните пальцы в муке и оно опять разровняется.
Затем на второй лист бумаги выложить вторую часть теста и растянуть его на листе.
Выпекать в предварительно разогретой духовке при температуре 180 градусов 3 – 5 минут до золотистого цвета.
Корж разделить пополам, разрезать и выложить половинку на блюдо.
Смазать корж кремом. Тоже самое повторить со всеми коржами.
Сверху торт посыпать или обрезанными краями, я не обрезала, а взяла 3 песочных печенья и ими посыпала торт.
Сверху посыпать грецкими орехами.
Растопить шоколадку в пакете, положив ее в кипяток, отрезать кончик у пакетика и сделать сеточку на торте.
У меня был молотый миндаль, я его соединила с остатками крема и обваляла в какао.
Можно взять немного печенья, сделать крошку и так же сделать шарики.
Приятного аппетита!
"Мои дни омрачены не тем, что любовь ушла, а тем, что она ушла мало помалу".
(Эдна Сент-Винсент Миллей).
Хочу вспомнить одну поэтессу. Сейчас мало кто помнит о ней, а ведь когда – то, Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) — была мастером сонета, баллады,
по форме ориентировалась на классические традиции; отзвуки злобы дня (место женщины в обществе) также находили отражение в ее творчестве.
И я уже начала писать этот пост, но до конца все никак не дописывала, а тут на Новый год посмотрели фильм «Мой год в Оксфорде» и там,
прозвучали строки Эдны Сент-Винсент Миллей, которые я знаю наизусть и подумала, все, это знак – иди и пиши!:)
«Моя свеча горит с обоих концов;
Она не прогорит всю ночь;
Но, о, мои враги, и, о, мои друзья - она даёт прекрасный свет».
«Я с двух сторон свечу зажгла.
Не встретить ей рассвет.
Но — милые! враги! друзья! Какой чудесный свет!»
Эта пара привносит тоску и веселье.
Фильм основан на романе Джулии Уилан, адаптированном по оригинальному сценарию Элиссон Бернетт, и сочетает в себе юмор, уязвимость и поэзию в формате романтической комедии.
В фильме рассказывается о многих трудностях, с которыми сталкивается поколение Z, когда они гонятся за мечтами без какой-либо подушки безопасности.
Cкрытый текст -
В фильме «Мой год в Оксфорде» (My Oxford Year) активно используется поэзия, и в нем действительно звучат стихи Эдны Сент-Винсент Миллей.
Ещё до того, как «Vanity Fair» назвал Софию Карсон «первой настоящей кинозвездой Netflix», её коллега по фильму «Мой год в Оксфорде» Кори Милкрист (вы могли его видеть в сериале «Королева Шарлотта», где он играл роль Короля Георгаи в сериале «Тайна семи циферблатов», 2026) был уверен, что совместная работа с ней обеспечит успех их проекту.
Фильм повествует о героине по имени Анна Де Ла Вега, амбициозной девушке, которая гонится за своей детской мечтой переехать в Великобританию и учиться в Оксфордском университете.
У неё всё спланировано соответствующим образом для её будущего - до того момента, пока она не встречает очаровательного и остроумного местного профессора Джейми Давенпорта, который коренным образом меняет их жизни. Главная героиня фильма, Анна де ла Вега, является аспиранткой, изучающей литературу и поэзию, и в фильме есть несколько отсылок к ее любимым произведениям.
В частности, в фильме упоминается стихотворение Миллей под названием "Когда я слишком долго смотрела на твое лицо" (When I Too Long Have Looked Upon Your Face).
When I too long have looked upon your face,
Wherein for me a brightness unobscured
Save by the mists of brightness has its place,
And terrible beauty not to be endured,
I turn away reluctant from your light,
And stand irresolute, a mind undone,
A silly, dazzled thing deprived of sight
From having looked too long upon the sun.
Then is my daily life a narrow room
In which a little while, uncertainly,
Surrounded by impenetrable gloom,
Among familiar things grown strange to me
Making my way, I pause, and feel, and hark,
Till I become accustomed to the dark
"Second Avril", 1921.
«Я на тебя глядела неустанно,
не насмотрелась в яркие черты,
не гаснувшие в мареве тумана.
Страшусь твоей столь дивной красоты.
Стою, как одурев. Теряю силы,
и больше не смотрю. Твой блеск томит.
Ослепла, как от взглядов на светило.
Рассудок отключился и молчит.
Мне кажется, когда не в настроенье,
что как-то я живу совсем не так:
в забитом хламом узком помещенье,
где скука, теснота и вечный мрак.
Хожу-брожу. Вдруг стану, как в мечте, -
и снова привыкаю к темноте.»
Сонет 18 был переведён Марией Редькиной: "Тебе в лицо глядела непрестанно...".
Это произведение также входит в число известных любовных стихотворений.
Фильм в целом пронизан атмосферой литературы и поэзии, что является важной частью сюжета и характера главной героини.
Стихи американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей (Edna St. Vincent Millay) использовались в нескольких фильмах и телесериалах.
«Там, где течет река» (A River Runs Through It, 1992): в этом фильме главный герой, Норман Маклин (которого играет Крейг Шеффер), цитирует стихотворение Миллей "First Fig" («Первая фига») во время свидания.
«Герой» (The Hero, 2017): в этом фильме персонаж, сыгранный Сэмом Эллиоттом, читает стихи Эдны Миллей.
«Северная сторона» (Northern Exposure, 1992): в одном из эпизодов (3-й сезон, 18-я серия) персонаж по имени Крис читает отрывок из стихотворения Миллей "Renascence" («Возрождение»).
«Безумцы Гитлера» (Hitler's Madman, 1943): в этом фильме были использованы отрывки из поэмы Миллей "The Murder of Lidice" («Убийство Лидице» - шахтёрский посёлок в Чехии,
который известен в связи с его уничтожением нацистскими властями).
Если вы смотрели фильм «Осень в Нью-Йорке (Autumn in New York)», 2000 года – там есть эпизод в больнице, куда Шарлотта (Вайнона Райдер) легла на операцию,
Уилл (Ричард Гир) читает ей стихотворение Эдны Сент-Винсент Миллей (1892-1950) «Начинающему поэту»..
«...Не жалей, что сердце разбито.
...Но если ты хочешь быть поэтом,
Ты должен научиться...
...любить мир, даже когда он причиняет боль...»
Эта поэзия подчеркивает тему фильма: хрупкость жизни, важность
каждого мгновения и способность любить, несмотря на неизбежность конца.
Начинающему поэту.
Не оторвать крыло от птицы.
Летите вместе,
как одно перо.
Никто из тех, кто когда-то летал,
Ни ласточка и ни ты,
Не могут умереть подобно другим.
(Эдна Сент-Винсент Миллей).
Это стихотворение из сборника сонетов, написанных об одном из ее любовников, поэте Джордже Диллоне.
У нее была потрясающая история, отец бил ее, и она росла в нищете после развода мамы. Но ее поощряли изучать классику.
Начиная с колледжа, она открыто была бисексуалкой и имела достаточно много отношений с мужчинами и женщинами.
Она была невероятно успешна в свое время, но из-за того, что писала в классическом, романтическом, лирическом стиле, ее как бы забыли.
Но в 70-х ее "переоткрыли" как феминистскую и ЛГБТ-поэтессу.
Эдна Сент-Винсент Миллей - одна из чудесных американских поэтесс 20-го века.
Любовная и философская лирика Эдны Миллей завоевала ей славу уже при жизни.
О ней скажут:
«Мало кто из женщин со времён Сафо писал так откровенно»! Любовь, сексуальность, дихотомия плоти и духа – основные темы её стихов.
Вызывающе смелые, они облечены в классические формы – часто сонета или баллады.
Кто-то из критиков заметил, что она стоит на грани двух веков – содержанием в двадцатом, формой – в девятнадцатом.
Эдне Миллей принадлежит восемь сборников стихов, а также рассказы (под псевдонимом Нэнси Бойд), эссе, пьесы, переводы ("Цветы зла" Бодлера).
В 1943 году она получила Медаль Роберта Фроста за выдающийся вклад в поэзию.
У меня тоже есть два любимых стиха из ее сборников.:)
Первая смоква.
Я с двух сторон свечу зажгла.
Не встретить ей рассвет.
Но — милые! враги! друзья!
Какой чудесный свет!
(перевод Галалины Ицкович).
First Fig.
My candle burns at both ends;
It will not last the night;
But ah, my foes, and oh, my friends —
It gives a lovely light!
(Эдна Сент-Винсент Миллей).
«Это вроде зависимости - читать англоязычную поэзию, пытаться вникнуть в ускользающий смысл,
для восприятия которого твой мыслительный и вокабулярный аппарат изначально не приспособлены.
Понимать, что ухватишь в лучшем случае десятую часть от множества значений, которые носитель языка возьмет автоматически.
Но не быть в силах сбросить наваждения очаровавших строк.»
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950)— американская поэтесса и драматург, первая женщина, получившая Пулитцеровскую премию по поэзии, одна из самых знаменитых поэтов США XX века.
В 1912 году стихотворение Миллей «Renascence» заняло четвёртое место на конкурсе «Стихотворение года в США», что вызвало скандал из-за того, что все считали его заслуживающим первого места;
победитель признал, что получает приз с неудовольствием, а занявший второе место отдал свою награду Эдне.
После этой истории Миллей стала знаменитостью, а богатая женщина Кэролайн Доу оплатила обучение поэтессы в колледже Вассер.
Окончив его в 1917 году, Эдна переехала в Нью-Йорк.
В Нью-Йорке Миллей жила в Гринвич Виллидж и вела свободную богемную жизнь. Слава её росла.
В 1923 году её сборник «Harp-Weaver and other poems» получил Пулитцеровскую премию.
На её репутации отрицательно сказались патриотические стихи, написанные в годы Второй мировой войны.
В жизни Миллей, не скрывавшей бисексуальности и приверженности «свободной любви» был ряд романов,
оказавших на неё большое влияние: это отношения с критиком Эдмундом Уилсоном и поэтом Джорджем Диллоном, с которым вместе она перевела «Цветы зла» Бодлера.
С 1923 года она была замужем за голландцем Эйгеном Бойсевейном, оказывавшим ей значительную поддержку в жизни.
Пир.
Бродила вдоль стола,
Пила из рюмки каждой,
Но не нашла вина
Прекраснее, чем жажда.
Грызя земли плоды,
Пришла я к убежденью,
Что в мире нет еды
Вкуснее вожделенья.
Всю эту канитель
Я распродам отважно
И лягу на постель
Из голода и жажды.
Feast.
I drank at every vine.
The last was like the first.
I came upon no wine
So wonderful as thirst.
I gnawed at every root.
I ate of every plant.
I came upon no fruit
So wonderful as want.
Feed the grape and bean
To the vintner and monger:
I will lie down lean
With my thirst and my hunger.
(Эдна Сент-Винсент Миллей).
Несколько атмосферных фильмов.
Капитан Фантастик (Captain Fantastic), 2016
Осень в Нью-Йорке (Autumn In New York), 2000
Ханна и ее сестры (Hannah and Her Sisters), 1986
Однажды (Once), 2006
Один день (One Day), 2011
Сладкий ноябрь (Sweet November), 2001
Бруклин (Brooklyn), 2015
Когда Гарри встретил Салли (When Harry Met Sally), 1989
Умница Уилл Хантинг (Good Will Hunting), 1997
Улыбка Моны Лизы (Mona Lisa Smile), 2003
Всё о моей матери (All About My Mother), 1999
Призрачная нить (Phantom Thread), 2017
Полночь в Париже (Midnight in Paris), 2011
Правила виноделов (The Cider House Rules), 1999
Выживут только любовники (Only Lovers Left Alive), 2013
Милая Фрэнсис (Frances Ha), 2012
Вам письмо (You've Got Mail), 1998
Общество мертвых поэтов (Dead Poets Society), 1989
Бойфренд из будущего (About Time), 2013
Пена дней (L'ecume des jours), 2013
Дом у озера (The Lake House), 2006
Маленькие женщины (Little Women), 2019
Плезантвиль (Pleasantville), 1998
Гордость и предубеждение (Pride & Prejudice), 2005
Куда приводят мечты (What Dreams May Come), 1998
А в качестве музыкальной паузы «Bolero de Madrugada – Cuando La Habana Suspira» (Болеро на рассвете – Когда Гавана вздыхает) –
это сборник песен Адрианы Элизабет Монтальво Пеньяррета (Adriana Elizabeth Montalvo Peñarreta), рожденных в самые тихие часы Кубы, когда город затихает, а сердце начинает петь.
Интимные болеро, нежные мелодии и кубинские ритмы, повествующие о любви, воспоминаниях и проведенных вместе ночах.
Голос Эльвиры Лопес, виртуальной певицы, созданной Marveloop, интерпретирует оригинальные, полные эмоций тексты, вдохновленные духом Buena Vista Social Club, но с современной и глубокой чувствительностью.
Для неспешного прослушивания ночью или на рассвете, когда Гавана вздыхает, а музыка становится спутником.
Болеро де Мадругада - Cuando La Habana Suspira
Любовь, которая остаётся – Кубинский сын для души - эта коллекция объединяет кубинские песни, полные чувств, ностальгии и тепла.
Соны, болеро и традиционные ритмы, рожденные из сердца, рассказывающие о незабываемых взглядах, поцелуях, которые до сих пор живут в памяти,
и любви, которая продолжает петь, даже когда проходит время.
Amores que Se Quedan – Son Cubano para el Alma
Приятного всем дня! :)
Последний раз редактировалось djuka, 04.02.2026 в 23:56.
|