https://www.youtube.com/watch?v=tzCYJYTUIRc&t=20s
The Road To Bali
Бинг Кросби и Боб Хоуп "Дорога на Бали" (из одноименного мюзикла 1932 г)
CHORUS:
Bop-too-mahoo-wahoo,
Kalikoo!
Bop-too-mahoo-wahoo,
Kalikoo!
HAROLD GRIDLEY AND GEORGE COCHRAN:
We could do the hula
Back in Ashtabula1
Or the San Fernando Valley.2
So let's hit the road to Bali...
GEORGE COCHRAN:
...Where they do the kalikoo.3
HAROLD GRIDLEY:
We can do the conga...
GEORGE COCHRAN:
...Back in Cucamonga...4
HAROLD GRIDLEY:
...Like my second cousin, Sally.
HAROLD GRIDLEY AND GEORGE COCHRAN:
So let's hit the road to Bali...
GEORGE COCHRAN:
...Where they do the kalikoo.
CHORUS:
From what I hear,
It's all quite clear:
Ya get no chance
To confuse yourself;
You begin to dance,
And you lose yourself.
HAROLD GRIDLEY AND GEORGE COCHRAN:
We can do the mamba,
We can shout, "Caramba!"
From Vermont5 to Mexicali.6
HAROLD GRIDLEY,GEORGE COCHRAN AND CHORUS:
So let's hit the road to Bali...
GEORGE COCHRAN:
...Where they do the kalikoo.
Ya pick yourself a partner, then ya... hesitate.
HAROLD GRIDLEY:
You put your arm around her, then you... hesitate.
GEORGE COCHRAN:
Ya dance her to a corner, then you... hesitate.
HAROLD GRIDLEY AND GEORGE COCHRAN:
And it really depends on how you... hesitate.
GEORGE COCHRAN:
You move a little closer, then you... hesitate.
HAROLD GRIDLEY:
You start to steal a kiss, and then you... hesitate.
HAROLD GRIDLEY AND GEORGE COCHRAN:
But her lips are near, and she calls your bluff...
HAROLD GRIDLEY,GEORGE COCHRAN AND CHORUS:
...And that's when you've hesitated long enough!
HAROLD GRIDLEY AND GEORGE COCHRAN:
So, it oughta7 be a
Wonderful idea,
And it should be up our alley:
HAROLD GRIDLEY,GEORGE COCHRAN AND CHORUS:
Let's miss the wrong road,
And hit the right road,
The happy long road
To Bali...
Where they do the kalikoo.
GEORGE COCHRAN:
We can do the conga
Back in Cucamonga,
Like my second cousin, Sally.
So, let's hit the road to Bali,
Where they do the kalikoo.
HAROLD GRIDLEY:
And by the way,
Our sponsors say...
GEORGE COCHRAN:
...They say we need some young, kindergarten fans...
HAROLD GRIDLEY:
Oh... You mean those Lewis and Martin8 fans!
GEORGE COCHRAN:
Ho! Dad, when do you get funny?
You've been stealin' money...
HAROLD GRIDLEY:
You're the dad o' Rudy Vall;e!9
HAROLD GRIDLEY AND GEORGE COCHRAN:
We're on the wrong road,
But where's the right road...
I hope the long road
To Bali....
Where they do the kali-...
HAROLD GRIDLEY,GEORGE COCHRAN AND CHORUS:
Ever-lovin' kali-...
Where they do the kalikoo!
1.A city in the USA state of Ohio.
2.Part of Los Angeles County, California, USA.
3.Apparently, a fictional dance.
4.Rancho Cucamonga, a city in California, USA.
5.A northeastern USA state
6.A city in Mexico.
7.ought to
8.Reference to comedy-singing team Jerry Lewis and Dean Martin, who make a cameo appearance in "Road to Bali."
9.1901 - 1986, USA singer, instrumentalist, bandleader, actor. Vall;e was actually two years older than Bing Crosby.
ХОР:
Хлоп-ту-маху-ваху,
Калику!
Хлоп-ту-маху-ваху,
Калику!
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Могли бы танцевать мы хулу,
Вернувшись в Аштабулу, 1
В долину Сан-Фернандо 2 заглянуть
Давайте двинем на Бали мы в путь
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Где танцуют калику 3
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ:
Умеем танцевать мы конгу
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Вернемся в Кукамонгу...4
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ:
...Там моя кузина Салли
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Так двинем в путь на Бали...
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
...Где танцуют "калику"
ХОР:
Их этого всего
Известно всем одно
При всём желании
Не осрамитесь вы,
Как танцевать начнете
Фанатов вы найдёте!
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Танцуем с блеском мамбу,
Вовсю кричим:"Карамба!"
От Вермонта 5 до Мехикали 6
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН И ХОР:
Путь у нас один лишь в Бали...
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
...Где танцуют калику
Партнершу выбрать... и колеблешься ты
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ:
Держишь в объятьях... вновь колеблешься ты
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Заводишь в угол... и колеблешься опять
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН:
И сколько ж будешь колебаться ты... опять
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Вот ты еще к ней ближе и... опять столбняк
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ:
Так ты и не рискнешь ее поцеловать
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Ее губы близ тебя, но ей видна твоя боязнь
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН И ХОР:
Чего еще от этого и было ожидать!
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Что ж, это, кажись,7
Блестящая мысль!
Чтоб планы так все совпадали!
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН И ХОР:
Не перепутать только путь,
Найти бы сразу верный курс,
И уж с него бы не свернуть
На Бали
Где танцуют калику
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Сумеем станцевать мы конгу,
Когда вернемся в Кукамонгу.
Где там твоя кузину Салли
Сейчас наш путь на Бали,
Где танцуют калику
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ:
Наши спонсоры,
Вообще-то говорят...
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Их послушать. нам нужны фанаты из детского сада
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ:
Льюиса и Мартина 8 фанаты?
ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Старик. смеяться начинаешь,
Как деньги прикарманишь
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ:
Руди Валле, 9 похоже. твой крестник!
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН:
Верный путь не нашли мы пока,
Но найдем его наверняка.
Про дорогу мы на ту. что
На Бали...
Где танцуют кали...
ГАРОЛЬД ГРИДЛИ И ДЖОРДЖ КОХРЗН И ХОР:
Навек любимую кали...
Где танцуют ее, калику!
1.Город в американском штате Огайо.
2.Часть округа Лос-Анджелес, Калифорния, США.
3.По-видимому, вымышленный танец.
4.Ранчо Кукамонга, город в Калифорнии, США.
5.Северо-восточный штат США.
6.Город в Мексике.
7.должен бы
8.Отсылка к команде комедийных исполнителей Джерри Льюиса и Дина Мартина, которые сыграли эпизодическую роль в фильме "Дорога на Бали".
9 Родился (1901 - 1986), США, певец, музыкант-инструменталист, лидер группы, актер. На самом деле Валле был на два года старше Бинга Кросби
Перевод Серджа Блэкторна