Показать сообщение отдельно
Старый 14.06.2022, 01:25   #394
владелец
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. СЕРЕБРО Форумчанин
Регистрация: 19.07.2010
Сообщения: 809
Репутация: 417
Peter Alexander - C'est si bon

https://www.youtube.com/watch?v=W-_g4rzvobc

Peter Alexander - C'est si bon

(из телешоу "Ein Wiener in Paris")

C'est si bon,

sagt man gern in Paris
Und es klingt ja so süß,
wenn sich's um Liebe dreht.

C'est si bon
heißt das tut ja so gut
Sind die Herzen in Glut
jeder sofort versteht.

Wenn wir zwei uns an Küssen berauschen
halt' ich still, um den Worten zu lauschen.

$
C'est si bon
Hm, das tut ja so gut
Oh, wie gut mir das tut
Es war noch nie so schön.

C'est si bon,
daß wir zwei uns versteh'n
Ich verlier' die Façon,
oh oui, et c'est si bon! (fine)

Instrumental

dal $egno al fine

(Coda:)
Eiffelturm - c'est si bon
Folies Bergères - si bon
Champs-Élysées - si bon
Brigitte Bardot - si bon
Arc-de-Triomphe - si bon
Crazy Horse - si bon, bon, bon
Gilbert Bécaud - bon, olala
Pariser Schnitzel - si bon

Ich sag' nur: C'est si bon!

C'est si bon,

Говорят так в Париже

Улыбнувшись притом,

Говоря о любви

C'est si bon,

"Чудесно как" означает,

И оно проникает

Прямо в сердце тогда

Опьянеть поцелуи заставят когда

Я замру, чтобы вслушаться в эти слова

C'est si bon,

Кайф от фразы такой!

И прелестной какой

В каждом звуке весна!

C'est si bon,

Сердца двух как одно,

Я теряю слова

Лишь одно C'est si bon

МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ

C'est si bon,

Кайф от фразы такой! О-ля-ля!

И прелестной какой

В каждом звуке весна!

C'est si bon,

Сердца двух как одно,

Я теряю слова

Лишь одно C'est si bon

Вот:

Эйфелева Башня -- C'est si bon

Фоли Бержер - si bon

Елисейские Поля - si bon

Брижит Бардо - si bon

Триумфальная Арка - si bon

Бешеная Лошадь - si bon

Жильбер Беко - si bon

Парижские котлеты - si bon

Говорю просто я -- C'est si bon

Перевод Серджа Блэкторна
  Ответить с цитированием