Показать сообщение отдельно
Старый 07.07.2021, 15:30   #540
Marillion78
Зритель
Медаль пользователю. ЗОЛОТО Любитель
Регистрация: 12.03.2019
Сообщения: 236
Репутация: 22
Avedon3000 сказал(a):
Тогда я не понял как в релизах по новым правилам будут именовать переводчиков? На что им опираться? На старую тему или свои фантазии?

В новой редакции правил просто переформулированы понятия которые уже сто лет существуют.

Мне тоже ни старая ни новая темы не нужны.

АП — Авторский перевод (англ. author voice-over) — для того, чтобы перевод мог считаться авторским, озвучивать собственным закадровым голосом его должен именно непосредственно автор перевода - человек, который лично создавал данный перевод.

Списки могут служить исключительно информационно-вспомогательным ориентиром, но опираться на них как на какую-то догму и как на часть Правил в любом случае нельзя - пример с тем же "Антоновым" довольно характерный.
  Ответить с цитированием