Показать сообщение отдельно
Старый 30.06.2021, 12:35   #359
RybachokV
Заблокирован
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Аватар для RybachokV
Регистрация: 25.02.2011
Сообщения: 1,928
Репутация: 121
Любой перевод, независимо от качества озвучивания, будет приравнен к любительскому, если будет содержать рекламную информацию любого типа (исключением может быть только звуковое сообщение в заключительных титрах, в котором прозвучит такая информация, как название группы, ФИО или никнейм автора перевода и/или диктора (если известно), по заказу кого сделан перевод и год создания перевода, без доменных имен (адресов сайтов).

А если в заключительных титрах все же прозвучит адрес какого-то сайта. К примеру "фильм озвучен по заказу такого-то сайта и его название", и что, не пропускать релиз или удалять его из-за этого? Как это будет работать..
Если кто-то из своих сделает релиз и сообщит в титрах "Сделано специально для Кинозал.тв", разве это плохо? Главное чтобы рекламы не было во время, а в титрах не так страшно..?

Либо запретить всем, либо разрешить всем. Если запретить - потеря материала. При разрешении больше плюсов и рисков никаких нет, потому что скачивают там, где больший выбор и где приятно находится. Со вторым пунктом и так всем все понятно, а вот выбор можно и расширить за счет релизов, а релизы это релизеры, а чтобы релизеры были здесь нужны гибкие правила без препятствий.
  Ответить с цитированием