Тема
:
Авторские переводы: кого Вы предпочитаете?
Показать сообщение отдельно
29.01.2019, 21:07
#
44
capitan398
Зритель
Регистрация: 14.07.2015
Сообщения: 2
Репутация:
1
DPAKOHxxx
сказал(a):
Огромное спасибо за создание вот такой темы!
Понятно, что мнения будут неоднозначные. Кто-то в силу определённых причин - убеждённый консерватор и не приемлет никаких новых имён, кроме эпохи ВХС. Таки имеет право! Именно те переводчики стояли у истоков авторского перевода. Низкий поклон им и безмерная благодарность! Равно как и тем, кто спонсировал появления этих работ.
Но, время на месте не стоит. Появляются новые имена: Алексей Матвеев, Михаил Яроцкий, Евгений Гаевский, Михаил Чадов, Вячеслав Котов, Дмитрий Есарев...
Посему, голосую за молодые таланты! А мэтрам - почёт и уважение!!!
И я не против новых переводчиков, просто есть одно но, в их переводах слишком много мата, и лично мне это не нравиться, посмотрите что сказали о мате в переводах Гаврилов и володарский.
capitan398
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для capitan398
Найти еще сообщения от capitan398