![]() |
Подсказка
Произведение это входит в 100 самых читаемых, и даже больше скажу, находится в первой половине этой сотни)
Автор - мужчина. |
Цитата:
|
Цитата:
Бескрылка же поэтическая! :yes: Или все эти издания уже зарифмованы?:hmmm: Тобой?!? :-O |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
А пущай Татьяна гадает. |
Цитата:
Навскидку можно назвать три поэтических произведения, которые могли бы попасть в ТОП-100 Илиада Гомера Божественная комедия Данте Евгений Онегин Пушкина По размаху загаданной строки похоже на гекзаметр Гомера. :-D Какая здесь рифмовка, Симона? |
Цитата:
Окончательно - апатия Малого - ******** Совсем там нет Гомера . Хотя надо бы пересмотреть) Автор дважды нобелевский лауреат. |
Я просто так хандрить не стала бы.
Вкус к жизни умер окончательно. Нет сил. И не спасает творчество. Страшней нет в жизни, чем апатия. Порою ничего не хочется. Желанья нету даже малого, Когда теряет равновесие твоё сознание усталое. Иосиф Бродский Cкрытый текст - Ты слукавила, Симона :smile: Бродский - Нобелевский лауреат не дважды, а однажды (1987) Усталый - прилагательное не относительное, а качественное И рифмовка АБВБВА?А - не обычная, а необычная :smile: |
Как и говорил - задание на этот раз будет простое :smile:
Трясётся Земля, и всё падает вдруг, Теряется сразу подвес и опора: Свалился на голову Нью́тону фрукт, * **** ***** ** **** ***** |
Цитата:
С Бродским правда поторопилась с подсказкой. Просто ошиблась :'-( Хотя моя подсказка ж сыграла :-P Интернет мне сказал, что это прилагательное именно относительное. Все претензии к нему ) Cкрытый текст - А про рифмы скажу так. Сочиняла я четверостишие. А уж что там получилось, вам виднее:rolleyes Но я сочиняла под крыло от мэтра :blush: Cкрытый текст - Обещал - сделал. И задумка замечательная И берется с ходу. Это верх мастерства. Браво! :love: Но интереснее когда неберучка. :yes: |
Цитата:
Пока идей нет.:hmmm: Подсказочку бы какую мне). |
Цитата:
Лёгкое землетрясение. Всё падает. В третьей строке – самое известное падение в истории науки. В четвертой строке – одно из самых известных падений в нашей литературе. На мой шутливый взгляд, конечно. :smile: Фраза всем нам известна с детства. |
Цитата:
А роза упала на лапу Азора? :w00t: |
Цитата:
Верно! Фраза интересна тем, что она связана с композитором, поэтом и несколькими великими писателями. Сначала (1771) была французская опера "Земира и Азор" (в аксаковском переосмыслении – "Аленький цветочек"), в которой Азор был чудовищем. Николай Гоголь и Лев Толстой использовали Азора как кличку собаки. Афанасий Фет, вдохновленный оперой и опираясь на собачье переосмысление, придумал палиндром. Алексей Николаевич Толстой – популяризовал его в своём "Буратино". Svetlananiko отгадала её в Бескрылках :smile: |
Строка из очень известного стихотворения поэта, хорошо знавшего время, отражённое мной в Бескрылке.
:love: В загаданной строке - метод познания героиней (или героем) окружающей реальности через чувственные ощущения. О советском детстве вам не скажу облыжно*: Помню всё, будто в комнате включили яркий свет - * ******** ****** ******** * ***** ******, А по "Рекорду" новому опять идёт балет. * Cкрытый текст - |
Маяковский?
слышно? потише? книжно? крышам? ......:hmmm: |
Цитата:
Рифма тоже иная, но слово очень бытовое, не вычурное. Но попытка хорошая!:smile: Рифма к "облыжно" - не наречие. |
Цитата:
Перечитала я подсказки) :smile: Окуджава? Высоцкий? пониже? нижний? Париже? |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Париж, конечно, показывали по телевизору "Рекорд" (иногда), но строка об очень приземлённых вещах, я бы сказала. |
Часовой пояс GMT +3, время: 06:50. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co