![]()  | 
	
	
		
  | 
	
		
 открой с утра окно и пиво 
	а после физики закон вот так когда-то жил красиво ньютон  | 
	
		
 ньютон сосед мой нелюдимый 
	мне крайне неприятен он всем смотрит не в глаза а мимо шпион  | 
	
		
 шпион засел за пианино 
	и закурил заморский кент подозреваю что он ино агент :cool:  | 
	
		
 агент подкрался незаметно 
	и ухо к скважине прижал тут я и вытащил секретный кинжал  | 
	
		
 кинжал украл вчера  в музее 
	чтобы разрезать свой фастфуд а сторожа-то ротозеи ревут  | 
	
		
 ревут все девки на районе, 
	что от меня родят спустя, год или два, ревут не с горя, — дитя  | 
	
		
 дитя не надо плакать боле 
	хоть напроказил ты вчера теперь у папы на камзоле дыра  | 
	
		
 дыра на ваших панталонах 
	не прибавляет шарма вам конфузите вы беспардонно всех дам  | 
	
		
  | 
	
		
 всех дам я сильно поражаю: 
	когда с одной в саду утех, то я себе воображаю, их всех  | 
	
		
 их всех отсёк рукою твердой 
	что жадно тянутся ко мне так плотоядно так негордо извне  | 
	
		
 извне отсёк я неугодных, 
	и вот теперь живу в краю, где я вдыхать могу свободно, хвою  | 
	
		
 хвою вдыхаю я, и свежесть, 
	ее наполнила меня, а солнца лучик мило брезжит у пня  | 
	
		
 у пня кошель случайно пнула 
	лежал себе в траве густой потом с надеждой заглянула пустой :'-(  | 
	
		
 пустой ты человек и вредный 
	хоть это не твоя вина словам твоим лишь грошик медный цена  | 
	
		
 цена растёт на всё на свете 
	и нет инфляции конца а как купить мне кто ответит мясца  | 
	
		
 мясца тебе икры паштета 
	вина хорошего бокал ты поработай-ка за это шакал  | 
	
		
 марусь оговорился внятно 
	слегка подвыпивший барон я стюарт а вот ты понятно шпион  | 
	
		
 шпион осматривался часто 
	и что-то заносил в блокнот зря это делал знал прекрасно урод  | 
	
		
 урод порой в толпе красавцев 
	изысканный деликатес услышит он всё может статься о йес  | 
	
		
 о йес — ей пылко по-английски, 
	она мне коротко — о кей, но не хватало нам в записках идей  | 
	
		
  | 
	
		
 забор наш выглядел красиво 
	в округе был один таков все поражались - эко диво нет слов  | 
	
		
 нет слов чтоб описать те чувства 
	что вы внушаете мужам о это высшее искусство мадам  | 
	
		
 мадам о чём вы загрустили 
	могу я чем нибудь помочь смотреть на ваши слёзы было невмочь  | 
	
		
 невмочь мне видеть вас в печали 
	что я могу еще сказать попробуем начать сначала опять  | 
	
		
  | 
	
		
 хрендец сказал твой муж биндюжник 
	и замахнулся на меня его махнул башкою в нужник свинья  | 
	
		
 так князь который был не князем 
	он сам себя так называл при дамах раз сказал вылазим провал  | 
	
		
 провал фиаско катастрофа 
	и несмываемый позор к своей игре я так сурова с тех пор  | 
	
		
  | 
	
		
 щук нет придется есть омаров 
	а я люблю народный стол тебя уволю повар старый осёл  | 
	
		
 осёл ослиху тряс от скуки, 
	баран нашел себе овцу а франт молоденький старухе к лицу  | 
	
		
 к лицу стремились брызги шторма 
	и на скуле играл желвак ловил з.рыбку не для корма рыбак  | 
	
		
 рыбак печальный шёл с рыбалки 
	его не радовал улов на встречу был с женой со скалкой готов  | 
	
		
 рыбак русалкой очарован 
	она прекрасна как звезда стой в ее жилах вместо крови вода  | 
	
		
 Цитата: 
	
 готов я хоть сейчас жениться и обойдусь без красоты где ты богатая девица где ты  | 
	
		
  | 
	
		
 стоят мои волосья дыбом 
	я видел призрак наяву тебя на помощь кто б ты ни был зову  | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 14:37. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co