Форум

Форум (https://forum.kinozaltv.life/index.php)
-   День Победы (https://forum.kinozaltv.life/forumdisplay.php?f=279)
-   -   История военных песен (https://forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=261517)

Genevi 08.05.2015 13:23

Только на фронте
 
«Толчком к написанию этой песни, — вспоминает дочь автора ее стихов, М. В. Лебедева-Кумач, - как это ни странно, послужила одна очень обидная фраза, которую бросил мимоходом Василию Ивановичу в стенах наркомата флота, где Лебедев-Кумач служил в годы войны, один разгневанный майор. Он вышел из кабинета руководства в дурном настроении (видимо, получил нагоняй) и, увидев поэта, сказал: «Все песенки пишете?.. А ведь их на фронте никто не поет...»
Василий Иванович в тот момент не нашел даже, что ему ответить. Может, из деликатности, а возможно, оттого, что не хотел обижать вконец расстроенного чем-то человека. Но, придя домой, он очень переживал. Заноза от этих слов крепко засела в его сердце и памяти. А вскоре им было написано стихотворение, начинавшееся словами:
Кто сказал, что надо бросить Песни на войне?
После боя сердце просит Музыки вдвойне.
Тогда же (было это в 1943 году) поэт показал эти стихи молодому композитору А. Я. Лепину, рассказал ему приключившуюся с ним историю и предложил написать музыку.
В том же году песня была написана, издана открыткой (с нотами), публиковалась в сборниках, напета на пластинку замечательным советским певцом Ефремом Флаксом и широко распространилась среди воинов, о чем свидетельствуют многочисленные упоминания о ней и публикации отдельных строф и строк из нее на страницах фронтовой печати.

Genevi 08.05.2015 13:25

Партизан - перелетная птица
 
Широко распространенная в годы Великой Отечественной войны партизанская песня, чему во многом способствовало исполнение ее в короткометражном фильме-песне (в ту пору выпускались такие киножурналы) популярным киноактером Николаем Крючковым. «Сцену у партизанского костра, где он спел эту нашу с Александром Гатовым песню, — вспоминает композитор Зиновий Львович Компанеец, — снимал на Объединенной киностудии в Алма-Ате режиссер Николай Боголюбов. Было это в конце 1941 года. Такие пятиминутки-песни кинематографисты наши наловчились снимать еще в Москве, и Боголюбов был одним из инициаторов этой оперативной и очень удобной формы песенной пропаганды. Весь тираж фильма с песней, напетой Крючковым, Главный партизанский штаб, располагавшийся в Москве, как мне помнится, распределил но партизанским отрядам и забрасывал коробки с кинолентой самолетами вместе с оружием, боеприпасами и снаряжением. Так что песня эта именно таким образом попала к партизанам. Помню, в освобожденном от гитлеровцев Минске — столице белорусского славного партизанского края мне довелось смотреть спектакль, в котором моя песня исполнялась как народная. И я, признаться, был очень тронут и горд этим».

Genevi 08.05.2015 13:27

На поле танки грохотали
 
Песня сложена в начале Великой Отечественной войны. Представляет собой переделку старой шахтёрской песни «Коногон», прозвучавшей в фильме «Большая жизнь». Видимо, именно из него мелодия шагнула в фольклор Великой Отечественной войны. В фильме её исполняет отрицательный герой-вредитель Макар Лаготин. На фронт ушла и другая песня, специально написанная для «Большой жизни» — «Спят курганы тёмные» (муз. Н. Богословского, сл. Б. Ласкина).

Варианты песни

Как и у всякой народной песни, у этой песни существует огромное количество вариантов не только для танкистов, но и для других военных профессий: лётчиков, десантников, матросов, партизан. Варианты отличаются не только по содержанию, но и по числу и очерёдности куплетов.

Схема рифмовки песни напоминает рифмовку многих народных песен — чередуются ABAB и ABCB, то есть третья строка не всегда рифмуется с первой. Тем не менее, есть основания предполагать, что в первоначальном тексте рифмовка соблюдалась строже: так, к строке «И будет карточка пылиться» более естественная рифма — «при петлицах» (петлицы в армии были отменены в январе 1943 года). Есть и другие варианты, где погоны не упоминаются — «в военной форме, при пилотке…». То же относится к вариантам строк «И похоронка понесётся … Что сын ваш больше не вернётся», «И мать от горя зарыдает, Слезу рукой смахнёт отец, И дорогая не узнает …».

Откуда взялась строка «поднимут на руки каркас» — неизвестно, так как каркас танка, даже бы если он существовал, «взять на руки» достаточно проблематично по причине веса. Версия, что эта строка взята из авиационного варианта песни, также вызывает возражения. В одном из вариантов упоминается «оттащат тросами каркас». Возможно, что упоминаемый «каркас» — это термин фронтового жаргона, означавший обгорелые останки людей.

Существовали и невоенные варианты песни — например, о машинисте. Сергей Чиграков (рок-группа Чиж и Ко) в своей песне использовал текст песни, приближенный к оригиналу («Популярному» варианту), изменив лишь строку «И молодая не узнает, Какой у парня был конец.», но песня о танкисте.

Genevi 08.05.2015 13:29

Тельняшка
 
Песню, посвященную этому традиционному и давнему атрибуту флотского снаряжения, композитор Б. М. Терентьев сочинил, находясь на Северном флоте. «Тельняшку» мы с поэтом Александром Ойслеидером, — вспоминает Борис Михайлович, — посвятили морякам, сошедшим на сушу, чтобы сражаться с врагом. Когда они шли в атаку, то скидывали бушлаты, оставаясь в одних тельняшках, Фашисты называли их «черные дьяволы», боялись, люто ненавидели, но не могли не отдать должное героизму и мужеству советских матросов. Годы, проведенные на Северном флоте, дали мне творческий заряд на всю жизнь. Там я начал писать песни, там узнал морскую службу, цену настоящей дружбы,..» Первым исполнителем песни, как и многих других произведений, написанных Б. Терентьевым и его однофлотчанами - композиторами и поэтами - североморцами, был Ансамбль песни и пляски Северного флота.

Genevi 08.05.2015 13:31

Мгновения
 
Стихи Роберта Рождественского. Музыку написал композитор Микаэл Таривердиев. В фильме «Семнадцать мгновений весны» эту песню исполнил Иосиф Кобзон.

Вспоминает Муслим Магомаев:
Я записал песни к фильму, но, увы, мой голос не соединился с образом советского разведчика Штирлица-Тихонова. С песней «Мгновения» ещё можно было покрутить и так и этак — спеть пожёстче или более проникновенно. А с песней «Я прошу, хоть ненадолго…»… Как Микаэл Таривердиев ни изощрялся, ни варьировал, всё-таки это интонационно, мелодически напоминало «Историю любви» Фрэнсиса Лея. Эту песню я так и спел — по-американски, по-фрэнксинатровски…
Татьяна Михайловна просто сказала: «Нет» (эта маленькая женщина умеет сказать с жёсткой безапелляционностью). И предложила переделать. Я отказался: я такой, какой есть, и подделываться под разведчика не могу, не хочу и не буду. Я никогда ни под кого не подстраиваюсь…
Потом мне дали послушать другую запись — Кобзона…
Манера пения и характер голоса Иосифа Кобзона как нельзя лучше совпали с образом Штирлица. Я так и сказал Лиозновой, послушав запись Иосифа: «Не надо было, Татьяна Михайловна, приглашать меня. Вы же прекрасно знали и мой голос, и мою манеру». И она согласилась…

Вспоминает Микаэл Таривердиев:
На эти песни пробовались многие певцы. Мулерман, Магомаев. Муслим даже записал их. Но когда стали ставить в картину, не понравилось. И мы стали переписывать их заново, уже с Иосифом Кобзоном… Он настоящий профессионал. Кстати, он записал ещё несколько песен для этого фильма, которые в него так и не вошли, но были выпущены на гибкой пластинке. У меня их нет — ни нот, ни записи. И вообще я сейчас даже не помню, какими они были. А Магомаев обиделся на меня тогда страшно. Дело не в том, что он пел плохо или хорошо. Просто для этой картины нужен был не его голос. Голос Кобзона попал в изображение, прямо в «десятку».

Genevi 08.05.2015 13:32

Есть на севере хороший городок
 
Напев этой песни впервые прозвучал в фильме «Свинарка и пастух», работу над музыкой к которому композитору Т. Н. Хренникову пришлось завершать в первые месяцы войны. В суровые дни боев за Москву картина вышла на экраны. И хотя ее никак нельзя причислить к «оборонным лентам», она, как писала газета «Советское искусство», будила патриотические чувства у каждого советского человека, вызывала еще большую любовь к родной Москве, ко всей нашей стране и ее простым советским людям. Был в фильме эпизод — сцена мальчишника, — где исполнитель роли незадачливого ухажера Николай Крючков пел под баян песню, начинавшуюся словами: «Эх, прощайте, други милые, навек, скоро буду я женатый человек...» Мелодию ее, несколько видоизменив музыкальную фактуру и характер песни, композитор и поэт и «приспособили» к стихам, заново написанным Виктором Гусевым в 1942 году. Тогда же песню «Есть на севере хороший городок» впервые исполнил в своей программе Краснознаменный ансамбль песни и пляски под управлением А. В. Александрова и пел ее всю войну. Песня широко звучала по радио, исполнялась многими профессиональными и самодеятельными коллективами, была отпечатана отдельной открыткой, выпущенной Воениздатом, неоднократно публиковалась в песенных сборниках.

Genevi 08.05.2015 13:34

Марш защитников Москвы
 
11 ноября 1941 года читатели газеты « Вечерняя Москва» среди фронтовых сводок и репортажей прочли новое стихотворение поэта Алексея Суркова «Песню защитников Москвы».
В те дни на страницах советских газет и журналов появлялось множество произведений, посвящённых обороне столицы. Стихи Алексея Суркова могли остаться в числе не самых популярных произведений военных лет, однако помог случай: среди читателей газет оказался молодой композитор Борис Мокроусов. В те дни Борис Мокроусов работал над фронтовым журналом, посвящённым обороне Москвы. Так сложилось, что для одного из выпусков он написал маршевую мелодию, на которую прекрасно легли стихи Алексея Суркова. Композитор связался с поэтом, вместе они оперативно доработали текст и музыку, именно так появился на свет знаменитый «Марш защитников Москвы». Тот самый марш, который стал основной темой фильма «Разгром немецко-фашистских захватчиков под Москвой», удостоенный в 1941 году самой престижной кинонаграды в мире – знаменитого «Оскара».

Genevi 08.05.2015 13:47

Бери шинель, пошли домой
 
У многих эта песня связана с фильмом Леонида Быкова «Аты-баты, шли солдаты…», где она звучит в самом конце. Однако Левашов и Окуджава писали её на заказ для другого фильма – «От зари до зари», вышедшего на экраны в 1975 году.
В течение двух лет песня, прозвучавшая сразу в двух фильмах, стала одной из самых популярных песен, посвящённых военной тематике. Её исполняли многие артисты. Среди них такие популярные как Эдуард Хиль, Иосиф Кобзон и сам автор текста - Булат Окуджава.
Валентин Левашов, композитор, народный артист СССР (из книги "Будем жить!")
«…. вдруг неожиданно из Киева мне позвонил Быков, уже не просто популярный артист кино, но и талантливый режиссер. В это время он работал над фильмом «Аты-баты, шли солдаты... ». Как выяснилось, он по радио услышал мою песню «Бери шинель, пошли домой». Она ему очень понравилась, он под нее уже отснял сотни метров пленки на натуре. Его звонок был ничем иным, как предложением мне стать композитором фильма.
Когда я ему сказал, что песня «Бери шинель, пошли домой» из другого кинофильма «От зари до зари», он просто лишился дара речи. Минут пять продолжалось молчание, а потом он сказал: «Я позвоню дня через два».
И позвонил. За эти два дня он успел взять из проката фильм «От зари до зари», просмотреть его.

- Ну, что мне делать, посоветуйте! - сказал Быков.

Я хорошо понимал его чувства и поэтому после некоторого раздумья посоветовал пригласить в качестве композитора другого автора, а песню «Бери шинель» оставить, указав в титрах, что написали ее В. Левашов и Б. Окуджава. Так он и поступил. Спасибо ему за это от имени песни, у которой сложилась такая "счастливая судьба".

Genevi 08.05.2015 14:10

Все равно
 
Одна из многочисленных песен военной поры, отразивших тему единства фронта и тыла, в частности, патриотическое движение среди населения по сбору и посылке на фронт подарков для воинов. «Во время войны мне было двенадцать лет, — пишет А. Кузнецова (Петрозаводск),— жили мы в деревне, и я хорошо помню, как сама я с подругами вязала носки, рукавицы с двумя пальцами (это чтоб удобнее было стрелять) для красноармейцев, и потом мы посылали их на фронт. А потом появилась об этом песня...» Впервые опубликована Музфондом в 1943 году.

Genevi 08.05.2015 14:12

За того парня
 
В 1971 году, к 30-летию начала войны, вышли фильмы «В бой идут одни старики» и «Минута молчания», где звучала песня на слова Роберта Рождественского «За того парня». Эту песню исполняли Муслим Магомаев, Лев Лещенко, Иосиф Кобзон. В декабре 1974 г. строка «За себя и за того парня» стала названием «трудового почина», с которым выступили московские комсомольцы И. Скриник и И. Бондарева в честь наступавшего 30-летнего юбилея победы СССР над фашистской Германией. Они предложили выполнять план работы за себя и за одного погибшего на войне работника своего предприятия.

Genevi 08.05.2015 14:15

Дорога на Берлин
 
Рассказывая историю создания этой песни, поэт Евгений Долматовский писал: «Ни в коем случае не отказываясь от авторства, все же обязан признаться, что в песне «Дорога на Берлин» некоторые строки не то чтоб не мои, но моему перу не принадлежат. Варшава и Берлин вообще не были мною названы в тексте. Положа руку на сердце, скажу, что даже название песни придумано не мною. И все же если слово «схема» применимо в искусстве, то заявляю, что схема песни — моя...» И далее речь идет о том, как в ноябре 1943 года в освобожденном от гитлеровцев белорусском городе Гомеле Долматовским было написано немудреное стихотворение всего из нескольких строк, которое он назвал «Улицы-дороги»:

С боем взяли мы Орел, Город весь прошли,
Улицы последней Название прочли:
Брянская улица на запад ведет?
Значит — в Брянск дорога,
Значит - в Брянск дорога.
Вперед!

«Дальше ничего не было сочинено, — пишет Долматовский, — только в намеченную схему вставлялась строка: во вторую строфу — о вступлении в Брянск, в третью — о Гомеле. Песня кончалась строфой про Минскую улицу, про то, что нам предстоит дорога на Минск...» Стихи были опубликованы во фронтовой газете «Красная Армия», потом отправлены композитору Марку Фрадкину в Москву. А тот, написав к ним музыку, предложил их Леониду Утесову, в исполнении которого, с добавлением новых городов и названий их улиц, по мере их освобождения, песня и звучала по радио до самой победы, до взятия нашими войсками Берлина.

Genevi 08.05.2015 14:48

Махорочка
 
Написана в довоенном 1938 году, но широкое распространение получила в годы Великой Отечественной войны. Этому во многом способствовал жизнелюбивый характер, боевой задор песни, построенной на материале солдатского фольклора, а также то, что она очень удобна для исполнения в строю. Многократно издавалась и по праву вошла в антологию лучших советских военных песен. Поется в армейском строю и сегодня как песня-воспоминание о славных боевых делах и походах, об армейской дружбе и взаимовыручке, о постоянной готовности к защите рубежей любимой Отчизны.

Genevi 08.05.2015 14:50

Давно мы дома не были
 
Аккордеон, композитор, поэт и трофейный автобус. В сочетании этих элементов родилась весной 1945 года «Давно мы дома не были». Ленинградская концертная бригада, в состав которой помимо артистов входили композитор Соловьев-Седой и поэт Фатьянов направлялась на трофейном автобусе на выступление перед бойцами и моряками Прибалтики и Восточной Пруссии. Авторский дуэт Соловьева-Седова и Фатьянова в дороге «колдовал» над созданием новой песни. Фатьянов импровизировал вслух стихи, а Соловьёв-Седой мурлыкал под нос, разрабатывая мелодию песни. Певец Ефрем Флакс начал подпевать композитору, аккордеонист неуверенно и робко подбирал музыку. Когда автобус прибыл на место назначения, пеня была готова. Премьера состоялась в этот же день и прошла с большим успехом.

Genevi 08.05.2015 15:14

Морская гвардия
 
Песня была написана вскоре после присвоения гвардейских званий первым частям и кораблям Военно-Морского Флота. Отдельные строфы (куплеты) будущей песни появились вначале как подписи под плакатами окон ТАСС, рисунки которых принадлежали художникам Г. Нисскому, В. Штраниху, К. Вялову и рассказывали об эпизодах морских сражений, а также о героических подвигах моряков на суше. Неважно, палуба или земля была у них под ногами, для врагов советские моряки всегда и всюду были «полосатой смертью», «черной тучей». Гвардейцами флота называли их. И не только оранжево-черные ленточки бескозырок, но и особая боевая лихость и выучка всегда отличали моряков-гвардейцев, дравшихся с врагом на море и на суше, на севере и юге, под Севастополем и Одессой, под Москвой и Сталинградом, в донских и кубанских степях. «Морскую гвардию» подхватили, запели и понесли по всем фронтам. Ее полюбили за необычайную бодрость, жизнерадостность, четкий маршевый ритм. Прекрасно звучала она в исполнении Центрального ансамбля Военно-Морского Флота, который впервые исполнил ее в одной из своих программ. Первая публикация — 9 сентября 1942 года в газете «Комсомольская правда». Песня много раз печаталась в газетах, листовках-открытках, выходила в сборниках и отдельными изданиями. Широко исполняется и в наши дни.

Genevi 08.05.2015 15:15

Когда мы покидали свой любимый край
 
Песня была написана как непосредственный отклик на взятие Ростова-на-Дону советскими войсками в 1943 году. Авторы ее стихов были литсотрудниками фронтовой газеты, а композитор-фронтовик Модест Табачников — их боевым однополчанином. Исполнялась фронтовыми ансамблями и была особенно популярна на 4-м Украинском фронте.

Genevi 08.05.2015 15:21

Тихо в избушке
 
Широко распространившаяся в годы войны песня о матери, ожидающей сына с войны. Авторы ее — композитор Борис Фомин и поэт Павел Герман сумели простыми словами, незатейливой мелодией выразить чувства и передать настроения, владевшие очень многими:

Спи, успокойся,
Шалью укройся.
Сын твой вернется к тебе...

Песни, подобные этой, были в суровую военную пору утешением и опорой для многих. В каждой песне повторялось: мы вернемся, я вернусь... И притом непременно с победой. Это было как клятва. И такие песни сделали многое для того, чтоб мы выстояли и победили. Впервые опубликована Музгизом в 1942 году.

Genevi 08.05.2015 15:23

На солнечной поляночке (Тальяночка)
 
Наряду с балладами, песнями, рассказывающими о героизме и мужестве советских воинов, об их бессмертных подвигах, появлялись и были любимы на фронте и в тылу песни удалые, веселые, задорные. Ведь как говорил Василий Теркин: «…на войне одной минутки не прожить без прибаутки, шутки самой немудрой».

Именно такую песню-шутку «На солнечной поляночке» создали композитор Василий Соловьев-Седой и поэт Алексей Фатьянов. Это была одна из первых совместных работ двух замечательных художников, творческое содружество которых длилось много лет.

«Однажды ко мне подошел, - вспоминает Соловьев-Седой, - солдат в кирзовых сапогах – красивый, с румянцем во всю щеку, назвался Алексеем Фатьяновым, поэтом, прочел, встряхивая золотистой копной волос, свою песню… Песня мне понравилась лиризмом, напевностью, юмором».

Интересно, что первоначально композитор написал песню «На солнечной поляночке» в форме лирического вальса. Она получилась приятной, понравилась слушателям, но композитор чувствовал, что его вальсу чего-то недостает, что нет в ней той жизнерадостности, веселья, удали, которыми пронизаны стихи Фатьянова. И Соловьев-Седой сочинил мелодию заново. На этот раз получилась та песня, которую мы все знаем и любим, у которой озорной припев:

Играй, играй, рассказывай,
Тальяночка, сама
О том, как черноглазая
Свела с ума…

Песня «На солнечной поляночке» сразу приобрела большую популярность, завоевала сердца и души слушателей. Песня и сейчас звучит на радио и в концертных программах, пользуясь неизменным успехом, покоряя слушателей героическим содержанием, благородством чувств, искренностью и оптимизмом.

Genevi 08.05.2015 15:37

О чем ты тоскуешь, товарищ моряк?
 
Стихотворение В. Лебедева-Кумача «Незримая рана», опубликованное в 1942 году, поначалу исполнялось повсеместно на мотив песни «Раскинулось море широко». В 1943 году Центральный военно-морской ансамбль, которым руководил композитор В. И. Мурадели, обратился с просьбой к В. П. Соловьеву-Седому написать музыку на эти стихи. Размер стихотворения удивительно совпал с музыкой, которая уже была написана Соловьевым-Седым к песне для пьесы В. Гусева «Москвичка». Песня была принята в репертуар ансамбля. Но одновременно с ним ее включил в программу своих выступлений и впервые исполнил на радио в сопровождении госджаза РСФСР, которым он руководил, замечательный советский певец Л. О. Утесов, с голоса которого и пошла эта песня в народ.

Genevi 08.05.2015 15:39

Уралочка
 
Широко известная в годы войны песня, написанная выдающимся советским композитором А. И. Хачатуряном (1903—1978). Автор крупных симфонических произведений, камерно-инструментальной музыки, в период Великой Отечественной войны неоднократно обращался к песенному жанру. Им были написаны песни «Капитан Гастелло» (стихи А. Лугина, 1941), «Море Балтийское» (стихи Я. Родионова, 1941), «Могучий Урал» (стихи А. Барто, 1942), «Гвардейский марш» (стихи В. Лебедева-Кумача, 1943), «Песня о Красной Армии» (совместно с Д. Шостаковичем, стихи М. Голодного, 1943) и многие другие. И все же самой популярной и распространенной из них стала «Уралочка», написанная в 1943 году на стихи Г. Славина. «Я очень люблю эту песню, — говорил впоследствии композитор, — и никогда не забуду, что первое ее издание было отпечатано на газетной бумаге тиражом более полумиллиона экземпляров в Свердловске редакцией газеты «Уральский рабочий». Стоила эта листовочка рубль, и весь гонорар пошел на нужды фронта. Помню, вместе со Славиным мы написали тогда еще одну песню — ответ на симоновское стихотворение «Жди меня» — «Я жду тебя» с очень трогательным текстом». Обе песни вышли в 1944 году отдельным изданием в Музфонде СССР. Еще раньше, 7 марта 1943 года, «Уралочку» опубликовала газета «Комсомольская правда».

Genevi 08.05.2015 16:01

Когда песню поешь
 
Широко известная и распространенная в годы войны песня. Стихи ее и музыка написаны перед войной, но впервые песня была опубликована в сборнике В. Соловьева-Седого «Пять песен на слова В. Гусева» (М., ВУОАП, 1943). Песня неоднократно перепечатывалась фронтовыми газетами.

Genevi 08.05.2015 16:02

Русская душа
 
Песня была написана во время одной из творческих поездок композитора В. Кручиниыа и поэта Л. Ошанина на фронт. Было это летом 1942 года. Авторы песни находились долгое время в частях 1-го гвардейского кавалерийского корпуса. Ансамблем песни и пляски этого прославленного соединения песня и была впервые исполнена. Но широкое распространение она получила сразу после опубликования как на фронте, так и в тылу. «В годы войны, в минуты отдыха, — пишет участник штурма рейхстага ветеран-фронтовик, ленинградец Н. П. Белов, — мы очень любили петь наши чудесные боевые песни, в особенности ту, где поется: «А когда домой приеду, кончив дело на войне, поглядишь, поглядишь на новый орден, что на правой стороне...» Помню, что эти слова поются солдатом, который после госпиталя заехал на побывку к своей жене, пока лишь с медалью, но верит и обещает, что вернется с фронта обязательно с орденом...» Речь в песне идет об ордене Отечественной войны, который был учрежден в мае 1942 года. В отличие от прежних боевых наград орден этот носился не на левой, а на правой стороне груди. Момент этот и обыграли в шуточной форме в своей песне ее авторы. Да и вся она, искрометная, бодрая, веселая, оптимистичная, полюбилась бойцам, была под стать старинным солдатским лихим песням. Впервые опубликована Музфондом в 1942 году отдельной листовкой. После этого неоднократно переиздавалась и заслуженно вошла в песенную антологию военных лет.

Genevi 08.05.2015 16:04

Море шумит
 
В 1943 году композитор Борис Мокроусов был командирован Политуправлением ВМФ в блокадный Ленинград, где работал над музыкой к пьесе Всеволода Вишневского «У стен Ленинграда» для театра Краснознаменного Балтийского флота. К этому спектаклю им было написано несколько песен на собственные слова, в том числе «Баюшки-баю» — таково первоначальное название песни «Море шумит». В 1945 году песня эта была опубликована Музфондом СССР с указанием на то, что слова ее принадлежат В. Балашову, хотя последний лишь переработал второй куплет песни. Шесть лет спустя, в очередной публикации вместо третьего куплета, принадлежавшего Мокроусову, появился другой, сочиненный неким В. Карповым, фамилия которого (наряду с В. Балашовым) стала приводиться в упомянутом и во всех последующих изданиях, хотя их вмешательство в песню отнюдь ее не улучшило. В народе пели и продолжают петь эту песню в ее первозданном виде. Во втором томе посмертного издания песен композитора Б. Мокроусова «Море шумит» опубликована в том виде, в каком песня эта была им написана в 1944 году, т. е. с указанием его авторства в словах. (Б. Мокроусов. Песни. — М., Советский композитор, 1980, том 2. с. 26—29.) И в данном сборнике песня дается с музыкой и словами Б. Мокроусова.

Genevi 08.05.2015 16:32

Родная сторона
 
Перед самой войной в Ростове-на-Дону был выпущен сборник песен на стихи Григория Гридова, и в нем была песня «Родная сторона», начинавшаяся словами:

Ночью было это,
С фронта шел солдат,
На борьбу с кадетом
Шел из-под Карпат.

Время грозовое
Все в пути смело...
Шел он, и в родное
Завернул село.

Страдать осталось нам немного,
Гляди — за взгорьями она,
Широкая дорога,
Родная сторона...

Музыку «Родной стороны», написанную композитором Борисом Фоминым, в годы Великой Отечественной войны стали распевать с другими словами, оставив от первоисточника только припев и сюжетную канву песни. Как удалось установить, автором этой широко распространившейся фронтовой переделки был сотрудник газеты «В решающий бой» 54-й армии Волховского фронта журналист А. И. Петров. Песня эта была им написана по просьбе Клавдии Ивановны Шульженко весной 1942 года. А уже в февральской программе 1943 года «Города-герои», посвященной 25-летию Красной Армии, с которой Шульженко выступала в Москве, она исполнила эту песню и неизменно включала ее в программы своих выступлений в военные годы наряду с «Синим платочком», «Давай закурим» и другими популярными песнями военной норы, завоевавшими широкую известность. Песня публикуется впервые.

Genevi 08.05.2015 16:33

На врага! За Родину - вперед!
 
Эта песня — отклик композитора И. О. Дунаевского (1900—1955) на события Великой Отечественной войны, которая застала его вместе с ансамблем песни и пляски ЦДКЖ в гастрольной поездке по югу страны. Вернувшись в Москву, с 27 июня и до начала сентября 1941 года композитор активно включился в обслуживание нужд фронта: выступал вместе с ансамблем на железнодорожных вокзалах, призывных пунктах, по радио. Он принял горячее участие в музыкальном оформлении киносборников «Победа—за нами!», выпуск которых был оперативно налажен кинематографистами «Мосфильма», «Ленфильма» «Союздетфильма» и студии кинохроники. Дунаевским написана музыка ко второму, третьему и четвертому выпускам киносборника. В первом из них как раз и прозвучала впервые песня «На врага, за Родину — вперед!». Вышел он на экраны страны в конце июля 1941 года. Исполнялась песня ансамблем ЦДКЖ и звучала закадрово, в то время как на экране демонстрировались боевые эпизоды, и в титрах шел текст, чтобы ее было удобнее разучить и запомнить. Популярности и широкому распространению песни способствовало также и то, что ансамбль ЦДКЖ исполнял ее, открывая программы концертов во время своей 22-месячной поездки в составе агитпоезда, сформированного и отправленного Главным ПУ РККА для обслуживания воинов Уральского, Сибирского, Дальневосточного и других округов, а также оборонных предприятий и населения Сибири, Дальнего Востока и т. д. За успешное выполнение этого боевого правительственного задания И. О. Дунаевский в годы войны был награжден орденами «Знак Почета» (1942 г.) и Красной Звезды (1945 г.). На те же стихи В. И. Лебедева-Кумача была написана музыка С, Чернецким, В. Мурадели и другими композиторами. Однако в песенную антологию вошла песня с музыкой Дунаевского.

Genevi 08.05.2015 16:35

Вася Крючкин
 
Мелодической основой песни послужила довоенная «Песня балтийцев» («Запевай-ка, краснофлотский наш народ»), стихи которой были написаны В. И. Лебедевым-Кумачом. Песня эта так и не была опубликована. В 1942 году Соловьев-Седой предложил поэту Виктору Гусеву написать на эту музыку новые слова. Так родилась замечательная шуточная песня про Васю Крючкина и девушку Марусю, одна из немногих песен такого плана, получившая широчайшее распространение на фронте и в тылу. Ее исполняли ансамбли и отдельные певцы, в том числе Л. Утесов, В. Нечаев и В. Бунчиков.

Genevi 08.05.2015 16:36

Россия
 
На стихи В. Лебедева-Кумача, опубликованные журналом «Красноармеец» № 8 за 1944 год, было написано в годы Великой Отечественной войны несколько мелодических вариантов. В Сибири широко распространилась песня новосибирского композитора Андрея Новикова. И все же наибольшую известность получила музыка, написанная на стихи Лебедева-Кумача композитором Н. Богословским. В июне 1944 года она была выпущена ЦДСА имени М. В. Фрунзе отдельной листовкой. Песню подхватили и запели в армии. Поют ее и сегодня в солдатском строю, хотя с тех пор она ни разу не переиздавалась, и даже сам композитор потерял ее из виду, не включал в свои авторские сборники, публикуется по изданию 1944 года.

Genevi 08.05.2015 16:40

Иду по знакомой дорожке (Возвращение)
 
Первоначальное название песни — «Возвращение». Незадолго до начала Великой Отечественной войны ее записал на пластинку популярный в 30-е годы конферансье и исполнитель песен ленинградец Эмиль Кемпер. Аккомпанировал ему джаз-ансамбль, музыкальной частью которого ведал талантливый пианист и композитор Александр Владимирцов — автор музыки этой песни. В годы войны песня получила широкое распространение, в особенности на Ленинградском и Волховском фронтах, долгое время считалась народной. Сам композитор, ничего не знавший о судьбе своей песни, услышал ее ранней весной 1942 года, напеваемую солдатами в осажденном Ленинграде.

Genevi 08.05.2015 18:45

Морошка
 
Слова песни написаны в годы войны североморцем Павлом Фурманским, будущим писателем-сценаристом. «А тогда это был еще совсем молодой, очень скромный и пытливый литератор, — вспоминает о нем автор музыки композитор Евгений Жарковский. — Однажды он предложил мне: «Давай напишем песню о летчиках. Только пусть она будет не похожа на другие военные песни... в общем, пусть она будет не маршевая, не хоровая, не строевая, а лирическая, может быть шуточная, даже девичья, а?...»
Через несколько дней Павел принес стихи. Я развернул листок и прочел: «Морошка». Песенка о неприметном и неприхотливом северном ягодном растеньице полюбилась североморцам. Она и сегодня часто звучит по радио и на концертной эстраде.

Genevi 08.05.2015 18:47

Далеко родные осины
 
Стихи песни написаны на исходе войны и тогда же были положены на музыку. Первое издание — в виде отдельной листовки — стеклографическим способом было осуществлено ЦДСА имени М. В. Фрунзе в 1946 году. Тогда же песня была опубликована в сборнике «Десять песен» В. Седого (М., Музгиз, 1946) и с успехом исполнялась Государственным академическим хором под управлением А.В. Свешникова

Genevi 08.05.2015 18:48

Лизавета
 
Песня из кинофильма «Александр Пархоменко». Названа она именем одной из героинь фильма, посвященного легендарному герою гражданской войны. Снимать картину начали в Киеве накануне Великой Отечествен¬ной войны, а заканчивали съемки в Ташкенте, куда была эвакуирована Киевская студия. Главную роль в этом фильме играл замечательный советский актер Александр Леопольдович Хвыля, к слову сказать, очень хорошо певший. Он-то и спел эту песню в картине вместе с другим, не менее популярным актером советского кино — Петром Алейниковым, игравшим роль Гайворона. Оттого у песни этой двойное название: «Лизавета» («Песня Гайворона»). Авторы песни — поэт Евгений Долматовский и композитор Никита Богословский очень точно отразили в ней настроение времени не только прошлого, но и того, в которое она создавалась, и, что примечательно, угадали в том далеком 1942 году, когда, в какую пору года придет долгожданная Победа. Помните?

Приеду весною,
Ворота открою,
Я с тобой, ты со мною —
Неразлучны навек.
В тоске и тревоге
Не стой на пороге!
Я вернусь, когда растает снег.

Genevi 08.05.2015 18:50

Играй, мой баян
 
Первоначальное название песни — «Застава дорогая».
24 июня 1941 года композитор В. Соловьев-Седой принес ее на Ленинградское радио, и она была включена в эстрадное обозрение про рабочего паренька с Нарвской заставы. В нотной библиотеке Ленинградского радио сохранился рукописный экземпляр этой песни, датированный 9 августа 1941 года под названием «Песня Сени». Дело в том, что в финале этого эстрадного обозрения (авторы Л. Давидович и Г. Роом) ее пел главный персонаж, уходя на фронт (играл его артист Александр Борисов). Авторы обозрения фигурируют как авторы текста этой песни в ее первом издании — сборнике «Песни Краснознаменной Балтики» (Л., Пубалт, Музгиз, 1941) и на пластинке, выпущенной экспериментальной фабрикой грампластинок (г. Ленинград) в 1942 году (ГУРК 23/42), где она записана в исполнении Ефрема Флакса. В последующих изданиях Г. Роом как соавтор текста песни не упоминается. После эвакуации пушкинского театра в Новосибирск артист А. Ф. Борисов и его товарищ по театру Константин Адашевский продолжали выступать с этой песней в еженедельных программах Новосибирского радио «Огонь по врагу», где создали запомнившиеся многим на фронте и в тылу образы веселых и неунывающих красноармейцев Ильи Шмелькова и Кузьмы Ветеркова. Их постоянным аккомпаниатором был талантливый баянист Иван Иванович Маланьин. «Играй, мой баян» в числе других песен В. Соловьева-Седого была удостоена Государственной премии СССР в 1943 году.

Genevi 08.05.2015 21:52

И не раз, и не два!
 
Песня была написана в июле 1941 года для пьесы Ростовского драматического театра имени М. Горького «Фельдмаршал Кутузов» В. Соловьева, шедшей в этом театре еще до войны. Поэту Григорию Гридову было поручено сделать финальную интермедию, завершающую этот спектакль, связанную с его содержанием и выражающую патриотическое воодушевление советских людей, их готовность защищать свою Родину от врага. И он выполнил эту задачу. Музыку писал Б. Фомин. В финале спектакля перед зрителями появлялись Александр Невский, Петр I, Суворов, Чапаев. Свое обращение к залу все они начинали с того, что произносили: «Так было и при мне», а после этого рассказывали, как неизменно были биты захватчики, посягнувшие на священные рубежи нашей Отчизны. Затем из зрительного зала выбегали на сцену донской казак, боец-пехотинец, появлялись воины всех родов войск и раздавалось громкое; «Так будет и при мне!» Заканчивался спектакль песней «И не раз, и не два». С таким финалом спектакль шел всю войну и был показан не только в Ростове но и в других городах. В Иванове на нем побывала писательница Лидия Сейфуллина, откликнувшаяся на эту постановку большой статьей в «Правде». «Такой финал сообщил ей волнующий элемент современности переклички исторически прошлого с нашими днями», — писала она о пьесе, поставленной ростовчанами, в рецензии «Героический театр». Г. Гридова к тому времени уже не было в живых. Вместе со своей частью и редакцией армейской газеты, в которой он работал, поэт попал в окружение под Вязьмой и геройски погиб. Первая публикация песни — листовка, выпущенная Музгизом в июле 1941 года.

Genevi 08.05.2015 21:55

Рябина
 
Песня, впервые опубликованная в «Красноармейском песеннике», выпущенном Воениздатом НКО СССР — Музгизом летом 1942 года в разделе «Песни Великой Отечественной войны», с тех пор ни разу не переиздавалась. Существует, однако, немало свидетельств широкой популярности этой песни в годы войны, особенно в тылу. «Война застала меня на Крайнем Севере, в далеком селе Тазовском Тюменской области, — пишет А. М. Рудник (г. Оха Сахалинской области). — После открытия Дороги жизни через Ладожское озеро к нам на Север из Ленинграда стали поступать эвакуированные. Я не оговорилась — именно поступать, такие они были худые и изможденные голодом. Классы в школе были переполнены. Но детям необходимо было учиться. Пения как предмета в ту пору у нас не было. И вдруг объявляют, что у нас будет пение. В класс вошел учитель, высокий пожилой мужчина. Был он до того худ, что смахивал на скелет. Звали этого учителя Степан Сильверстович Хрипко. Он выждал абсолютной тишины и заговорил о музыке. Смысл его рассказа был один: музыка не только доставляет наслаждение — она исцеляет людей от болезни, спасает от смерти, вдохновляет на ратные подвиги. А потом он запел. Что это был за голос! Теперь-то я знаю, что наш учитель обладал редким но красоте басом. А тогда мы были ошеломлены, удивлены и бесконечно счастливы знакомством и общением с этим удивительным человеком. Через короткое время в школе появилось пианино, быстро организовались хоровые кружки из школьников, из молодежи села, из рабочих. Ходили на спевки все желающие петь. Словом, пело все село. И любимой песней была у нас «Рябина» — «Ой, при дороге красная рябина. На ветру горит она, горит...» Слова-то в ней какие! После них хочется просто помолчать...» Стихи песни принадлежат известному советскому поэту Антону Пришельцу.

Genevi 08.05.2015 21:56

День Победы
 
"День Победы" Главная песня Победы родилась через 30 лет после завершения войны. Песня «День Победы» была создана поэтом Владимиром Харитоновым и композитором Давидом Тухмановым к 30-летию великой даты. Страна готовилась к 30-летию Победы, и в Союзе композиторов был объявлен конкурс на лучшую песню о войне. Буквально за несколько дней до окончания конкурса Владимир. Харитонов передал свои стихи соавтору. Давид Тухманов очень быстро написал музыку, и песню успели передать на последнее прослушивание конкурса. Но никакого места песня «День Победы» не заняла. На предварительном прослушивании песни некоторые члены партии остались недовольны композицией, ее даже назвали «цыганской». Был и второй «минус» — в музыке песни «День Победы» были услышаны синкопы и элементы не то танго, не то фокстрота. В результате песня была запрещена. Песню не пропускали в эфир — ни на радио, ни на телевидении. Некоторые из бывших начальников Гостелерадио, которые сейчас рассказывают о том, как они стали «крёстными отцами» песни «День Победы», на самом деле были теми цензорами, кто не пропускал песню в эфир. А без эфира песня как бы и не существовала. Первым исполнителем песни «День Победы» был Леонид Сметанников. Он исполнил её на съёмках передачи «Голубой огонёк» в канун 9 мая 1975 года. Лишь в ноябре 1975 года в концерте, посвящённом Дню милиции, Лев Лещенко (фактически обманув телевизионное руководство) исполнил «День Победы» в прямом телевизионном эфире. На концерте песня «День Победы» настолько понравилась Генеральному секретарю ЦК КПСС Леониду Брежневу, что он встал и не сдерживал слез. После этого «День Победы» навсегда остался в репертуаре военных песен. Публика сразу приняла песню, и «День Победы» был исполнен ещё раз — на «бис». После чего эту песню стала петь вся страна. «День Победы» давно существует и в виде марша, который исполняют оркестры многих стран мира. Стираются лица, стираются даты, Порой ваша память не все сохранит, Но видят и нынче седые солдаты Приволжскую степь, черноморский гранит. Пути фронтовые припомнятся снова, Лишь карт пожелтевших коснетесь рукой: Снега под Москвою, дожди под Ростовом, Апрельский туман за чужою рекой. Какими путями прошли вы, солдаты, Какие преграды сумели сломить! Стираются лица, стираются даты — Военных дорог никогда не забыть! Далекое время вам кажется близким, Да нет очень многих друзей среди вас — Пути отмечая, стоят обелиски, Ведут о боях молчаливый рассказ… Стираются даты, стираются лица, Но будет победно и вечно цвести Девятого мая салют над столицей, Связавший узлом фронтовые пути.

NikTaiм39 09.05.2016 09:35

Большое Вам, Оля, Спасибо за песни военных лет! Потому что истории немногих песен мы знаем а самых известных, а тут всё представлено. Я некоторые песни не знаю, но обязательно найду и послушаю!
Всю мою музыкально-педагогическую жизнь прошла с песней "Играй мой баян", и только сейчас узнала, что первоначальное название было "Застава дорогая"
Еще раз Спасибо! С Днём Победы!!!

cliffhanger 12.05.2016 00:03

Песни о блокадном Ленинграде
 
Наш город в снег до пояса закопан.
И если с крыш на город посмотреть,
То улицы похожи на окопы,
В которых побывать успела смерть.

Вагоны у пустых вокзалов стынут,
И паровозы мёртвые молчат, -
Ведь семафоры рук своих не вскинут
На всех путях, ведущих в Ленинград.

Луна скользит по небу одиноко,
Как по щеке холодная слеза.
И тёмные дома стоят без стёкол,
Как люди, потерявшие глаза.

Но в то, что умер город наш, - не верьте!
Нас не согнут отчаянье и страх.
Мы знаем от людей, сражённых смертью,
Что означает: "Смертью смерть поправ".

Мы знаем: клятвы говорить непросто.
И если в Ленинград ворвётся враг,
Мы разорвём последнюю из простынь
Лишь на бинты, но не на белый флаг!

Юрий Воронов "Из писем на Большую Землю"


Ленинградки/Ведь мы же с тобой ленинградцы

Музыка - Виктор Плешак. Слова - Макс Дахие.

Эта композиция - песенный символ Блокады Ленинграда. Фашистам не удалось взять город штурмом. Они замкнули вокруг него кольцо блокады, которая длилась 872 дня. Это самая продолжительная и страшная осада города за всю историю человечества. Почти 900 дней боли и страдания, мужества и самоотверженности…

Нога оккупанта не ступила на ленинградскую землю, невзирая на голод и холод, преследовавшие жителей города весь период блокады.

Через много лет после прорыва блокады Ленинграда многие историки, да и простые обыватели, задавались вопросом - можно ли было избежать этого кошмара? Избежать - видимо, нет.

Для Гитлера Ленинград был "лакомым куском"- ведь здесь находится Балтийский флот и дорога на Мурманск и Архангельск, откуда во время войны приходила помощь от союзников, и в том случае, если бы город сдался, то был бы разрушен и стёрт с лица земли. Можно ли было смягчить ситуацию и подготовиться к ней заранее? Вопрос спорный и достоин отдельного исследования.

Изначально на одном из выступлений, посвящённых блокаде, её исполнила Нина Ургант. Песня вызвала восторг в зрительном зале – услышавшие её блокадники кинулись обнимать артистку. К фильму режиссёра Ефима Учителя «Мы из блокады» Плешака и Дахие попросили немного изменить песню. Был создан новый текст, а ритм изменен с вальса на марш. Так песня превратилась в тот вариант, который исполнил Герман Орлов.


Под каждым фото песня



Дети Ленинграда

Слова и музыка Дмитрия Булавинцева
Исполняет Валентина Толкунова

Песня была впервые исполнена в 1985, а потом четверть века не звучала со сцены. И только в 2010 на концерте в честь 66й годовщины снятия блокады Ленинграда певица исполнила её вторично. Через 2 месяца Толкуновой не стало.


Ленинградская баллада

Музыка - Марк Фрадкин, слова - Михаил Пляцковский.

Песня-реквием по пожарным блокадного Ленинграда. За долгих 872 блокадных дня не было ни одного случая, чтобы артиллерийский обстрел или бомбёжка заставили пожарных отступить, прекратить работу, спрятаться в укрытие. Неся страшные потери, они ни разу не покинули своего боевого поста. Более двух тысяч пожарных блокадного Ленинграда погибли при исполнении служебного долга.

Во время блокады на Ленинград было сброшено 107 тыс. 158 авиабомб и 148 тыс. 478 тяжелых артиллерийских снарядов (в среднем по городу ежедневно производилось 245 выстрелов, на каждый квадратный километр городской территории приходилось 16 фугасных, свыше 320 зажигательных бомб, 480 снарядов). От вражеских поражений в городе возникло 13 тыс. 455 пожаров, из них 12 тыс. 580 – от зажигательных авиабомб, 590 – от артснарядов, 285 – от фугасных авиабомб. Все эти пожары были потушены. Огонь нигде не смог бушевать бесконтрольно.

При исполнении служебного долга пали смертью храбрых 308 бойцов, ещё 210 пропали без вести. За время блокады от голода и тяжёлых болезней умерло 1593 человека из личного состава пожарной охраны НКВД.

Автор баллады поэт М. Пляцковский рассказывает: «Будучи в Ленинграде, где. состоялись авторские концерты Марка Григорьевича с моим участием, мы посетили Пискарёвское кладбище и увидели там надпись о том, что во время блокады Ленинграда погибли, спасая город от огня, две тысячи пожарных. Под свежим впечатлением я написал стихи, в которых были такие строки:

В блокадном Ленинграде
С бойцами наравне
Две тысячи пожарных
Сражались на войне.
Они и днём и ночью
Стояли на посту,
Две тысячи пожарных
Спасали Красоту.

Марк Григорьевич написал музыку. Так и родилась песня «Ленинградская баллада», которая была очень тепло принята слушателями в городе на Неве».

Однако песня была не просто «тепло» принята. По окончании «Ленинградской баллады» в зале воцарилась тишина. И лишь затем, после того, как по просьбе слушателей она была повторена, потрясенные посетители концерта смогли аплодировать.

Мелодия баллады, как и обычно у Фрадкина, не следует за стихами раскрывающими тему подвига, а передает их второй план - настроение завороженности красотой города, которое навсегда остается с каждым, кто с ней соприкоснулся, чувства благодарности и грусти, возникающие при размышлении о неизвестных героях. И композитор вводит в балладу вокализ. Он звучит как стон, как реквием памяти всем бойцам за свободу родины.


Часовой пояс GMT +3, время: 18:41.

vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co