![]() |
Привет всем! При замене звуковой дорожки, звук стал бежать впереди паровоза секунд на пять. Как его синхронизировать с видео? Если отстает то понятно, можно прибавить в настройках, что посоветуете
|
Цитата:
![]() Если опережает - прибавить, отстаёт - значит отнять. |
Цитата:
|
Fallout - респект и уважуха за труд по разьяснению для чайников!
резать avi всё получилось, а вот с mkv - матроской, ну никак не хочет даже загружать, переустановил новые кодеки klcodec357f всё равно не хочет, хотя другие плееры открывают... в чём трабл, проясни, плииз, пожалуйста.... |
Спасибо за инфу ... надеюсь разберусь - мне надо несколько редких фильмов совместить с Русской озвучкой ( как раз выходные )
З.Ы. Как вы относитесь к VirtualDub 1.76.28292 RU ? На ней можно вставлять звук ? Или надо МОД качать ? |
Цитата:
|
Кстати, как при склеивании, так и при резке видеофайлов нужно в Видео и Аудио всегда устанавливать значок на Direct Stream Copy! То есть до того как начал склеивать или резать!
Но вопрос в другом. Скажите, кто нибудь знает где брать звуковые дорожки? |
извените подскажыте я не пойму в чем причина по чему у меня совсем не работает VirtualDub показывает вот это ноя не понимаю по аглиский что делать подскажыте
|
Всем доброго времени суток! Скажите, а можно этотже урок выложить, только с русифицированым виртуалом? за ранее спасибо!
|
Итак. Манипуляции со звуковыми дорожками завершены. Осталось сохранить ави-файл. Типа нужно нажать SAVE AS, как сказано в уроке. Но что жать в русской версии? Есть "сохранить как AVI 2.0 формат" и "сохранить в старом AVI 1.0 формате". Как же правильнее и лучше?
|
Цитата:
скачать соответственно Update. :-) в вашем случае DX50 |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Привет помагите уменя неполучяется я разрезал файл и заместа 300 МБ уменя получяется 47 ГБ чо мне делат
.................................................. .................................................. ......... Пользуйтесь транслитом - //www.translit.ru/ |
Цитата:
Видео надо ставить прямопотоковое |
такой вопрос VirtualDubMod
Добрый день, такой вопрос...
ссылка , скачиваю VirtualDubMod { //www.softportal.com/freesoftware/4638 }, но при установке выкидывает ошибку... и еще при переформатировании с помощью ConvertXtoDvd , вообще пропал русский язык... у меня такая проблема: на сайте КИНОЗАЛ.ТВ есть три фильма о Париже, но они в формате XViD //www.kinozaltv.life/details.php?id=54728... в туристическом автобусе аппаратура читает ТОЛЬКО DVD формат...как решить эту проблему...? |
Попробуй взять здесь
|
VOPROS..
...вроде поставил, но при попытке вставить фаил //www.kinozaltv.life/details.php?id=54506, получил такой ответ...
как это понять...? заранее спасибо... VirtualDub ОБНАРУЖИЛ неправильный звук VBR, кодирующийся в исходном файле AVI (аудио поток 3). Текущее предпочтение должно перезаписывать аудио заголовок со стандартными величинами CBR в течение обработки для лучшей совместимости. Это может ввестися вплоть до 4904 мс рассогласования из видео потока. Если это неприемлемое, снизьте давление the *целый* аудио поток в несжатый файл WAV и recompress с постоянным bitrate шифратором. (bitrate: 118.6 19.2 kbps) Вы все еще хотите перезаписать заголовок? |
Здравствуйте,коллеги!
А можно непосредственно сам ДВД5 порезать на части или нельзя?Если можно,то подскажите что делать! Заранее спасибо! |
Цитата:
ДВД можно пережать, убрать меню и дополнительные материалы, например программой DVD Shrink |
Вот так...
Уважаемые знатоки,
долго ждал ответ на заданные вопросы и решил поэксперементировать с помощью ConvertXtoDvd... самое интересное, что программа прекрасно конвертирует фаил XVid в DVD , при этом можно удалить все языки, кроме нужного... достаточно просто снять "галочку" в аудио и отформатировать... правда пробовал только на файлах типа : //kinozaltv.life/details.php?id=55496 //kinozaltv.life/details.php?id=54506 если нужна добавочная информация: [email protected] |
Цитата:
i gde eta nastroit ili kak eta zdelat ? :-/ |
Цитата:
VIDEO => Direct sream copy По русски не скажу но приблизительно так, Видео => Прямопотоковое копирование. |
У меня такой вопрос. Вот мой ДВД плэер не воспроизводит звук АС3. Как можно переконвертировать звук с ВиртуалДаб? Я как то пробовала, но у меня получался такой громадный файл, что приходилось убирать с компьютера даже не закончив конвертировать....Кто то может помочь? Как можно поменять звук с АС3 в например, МП3? Спасибо большое заранее!
|
ConvertXToDVD (DivxToDVD)
Цитата:
//www.softportal.com/freesoftware/3370 //www.softforfree.com/programs/...odvd-6112.html |
Дык, кто нить всё таки скажет где брать(русские) звуковые дорожки, если на самом ДВД нету русского языка???????
|
Цитата:
В папке с распакованной программой запускаете файл Video Format Converter to AVI.exe. указываете в открывшемся окне исходный файл, папку назначения, в свойствах видеопотока ставите: Копировать (не преобразовывать), в свойствах аудиопотока ставите: Преобраз. в MP3, если источник не MP3, устанавливаете битрейт (рекомендую 192 kbps) и нажимаете: Старт. Через несколько минут получаете AVI с перекодированным звуком. У меня на компе с процем 3 ГГц и памятью 1 ГГб двухчасовой фильм со звуком АС3, 5.1 Ch перекодировался за 9 минут. Выходной файл по размеру чуть меньше исходника (так и должно быть, ведь звука теперь 2 канала вместо 6). Желаю успехов. |
Цитата:
Спасибо огромное! И естественное "+" ! |
то ли лыжы не едут, то ли я дурак...
но у меня косячит склейка, а именно: делаю все по инструкции, не забываю про прямой поток и т.д., но когда сохраняю, у меня сохраняется только первый сегмент, а не целая дорожка их двух сегментов и более.. в чем проблема? |
Люди, объясните, пожалуйста (желательно на пальцах), чем и как можно вырезать из фильма песню, чтобы потом ее можно было слушать в формате mp3. Очень надо!!!
|
Это можно с помощью АБСОЛЮТНО бесплатной программы AoA Audio Extractor. Там и пальцев не нужно, все абсолютно просто: можно полность "забрать" саундтрек фильма, а можно часть (песню, например) - есть счетчик времени..
//www.aoamedia.com/ сайт программы, а вот сама программа //www.aoamedia.com/audioextractor.exe Испрользовал неоднократно, когда делал меню в Nero Vision |
nepoluchjaetsja razrezat fajl
Razrezau fajl i umenja poluchjaetsja zamesta 300 MB 47 GB, shto mne delatj, podskazhy , esli mozhna to objasni detaljna, mozh tam nada opcyi nastroit ili shtota vrode etava, zhdu atvet
|
Цитата:
Ставить прямопотоковым нужно не только видео но и аудио. И ещё вопрос - какого формата у тебя файл -avi ? 1.) 2.) 3.) 4.) |
Скачал раритет - в сети его нет -Асы в небе / Aces High / 1976 - без перевода
Обложка: Продолжительность: 01:48:42 Качество: DVDRip Video: Avi, 826 Kbps,576x320, 25fps, XviD, Aspect ratio 16/9 Audio: 74 Kbps, 48KHz, 16 bit, MPEG-1 Audio layer 3, mono Перевод: без перевода, английский язык Размер: 700Mb Скачал ещё с русским переводом, но с плохим качеством VHSRip Продолжительность:01:47:24 Перевод: одноголосый (корп. Видеосервис по заказу НТВ) Формат: DivX Качество: OldVHSRip. (Lo-Fi)Записи с ТВ лет 10, оцифровке года 2 Видео: 720 x 576; 25 fps; DivX 6.2.5; 750 kb/s. Звук: 32.000kHz, MP3, 128kbps, J-Stereo.(реально - моно) Размер: 682,4 Mb Может кто подскажет - как прилепить русскую дорогу к DVDRip? У меня не получается VirtualDubMod - звук уходит - то вперед - то назад. Может надо один битрейт сделать? Audio: 74 Kbps, 48KHz, 16 bit, MPEG-1 Audio layer 3, mono(английская) Звук: 32.000kHz, MP3, 128kbps, J-Stereo.(русская) - 3 дня мучюсь - сначала звук совпадает, потом уходит и дальше всё хуже и к концу фильма совсем беда. Если ставлю большую задержку - то начинается без звука - к середине фильма начинает совпадать - в конце опять идет впереди паровоза. |
Кто нить всё таки скажет, где брать(русские) звуковые дорожки, если на самом ДВД нету русского языка???????
|
Цитата:
В данном конкретном случае просто прилепить звуковую дорожку от второго фильма к видео из первого фильма не получится: длительность фильмов (и значит, видео и аудио потоков) различается на 1 мин 18 сек. вне зависимости с какими параметрами кодирован звук (параметры кодировки звука будут влиять только на размер аудиофайла и, в конечном итоге, на размер AVI). Вероятно, это произошло, когда создавали VHSRip и с удалением рекламы потеряли часть информации самого фильма (подрезаны начала и концы эпизодов). Можно попробовать в аудиоредакторе (например, CoolEdit, Adobe Audition или аналогичном) растянуть звуковую дорожку по времени. Там есть возможность удлинить звуковую дорожку без изменения (понижения) тона, а потом откорректированную дорожку уже совмещать с видео в VirtualDub. Но есть вероятность, что в середине фильма может периодически происходить рассинхронизация видео и аудио (оба видео потока наверняка не совпадают по количеству кадров - посмотрите в VirtualDub). При изменении длины аудиопотока в аудиоредакторе новую длину аудио нужно задавать как можно точнее. Данные можно взять в VirtualDub - внизу в скобках рядом с количеством кадров в фильме. Ну, а дальше вы все правильно делаете. Кстати, если будете работать с аудиоредактором, то можете сразу выполнить нормализацию аудиопотока. С Новым годом, желаю успехов. |
Цитата:
В VHSRip кончается фильм на титрах(почти середина) Это тоже уже делал только в AtomixMP3 растянул до 01:48:42 даже не расстянул а подогнал - фильм кончается - потом вместо музыки на титрах записал тишину. Тем самым время дорог стало одинаковое - потом из wave переконвертировал в MP3. Всё равно не выходит. Количество кадров не проверял - нет смысла думаю т.к. кончается рус.звук на титрах. |
Цитата:
|
Adobe Audition 1.5 Rus - пробовал в этой проге собирать по кускам - всё равно не получилось. Может с VHSRip невозможно прилепить дорогу. Да и английский рип записан с переменным битрейтом. Пробовал переписать с постоянным битрейтом - звук перестает совпадать.
VirtalDubMod - данные сняты на одинаковых моментах Английская Русская Frame 37141 [0:24:45.640] Frame 39946 [0:24:37.840] 73849 [0:49:13.960] 73490 [0:48:59.600] 110171[1:13:26.840] 109670[1:13:06.800] 137105[1:31:24.240] 136745[1:31:09.800] 159643[1:46:25.720] 159334[1:46:13.360] 163074[1:48:42.960] - титры Порезал на 36 кусков - в середине фильма немного не совпадает. С таким расхождением возможно подогнать? |
Часовой пояс GMT +3, время: 18:55. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co