![]() |
![]() Осип Мандельштам ЛЕНИНГРАД Я вернулся в мой город, знакомый до слез, До прожилок, до детских припухлых желез. Ты вернулся сюда - так глотай же скорей Рыбий жир ленинградских речных фонарей! Узнавай же скорее декабрьский денек, Где к зловещему дегтю подмешан желток. Петербург! я еще не хочу умирать: У тебя телефонов моих номера. Петербург! У меня еще есть адреса, По которым найду мертвецов голоса. Я на лестнице черной живу, и в висок Ударяет мне вырванный с мясом звонок, И всю ночь напролет жду гостей дорогих, Шевеля кандалами цепочек дверных. Декабрь 1930 И я выхожу из пространства В запущенный сад величин И мнимое рву постоянство И самосознанье причин. И твой, бесконечность, учебник Читаю один, без людей,- Безлиственный, дикий лечебник, Задачник огромных корней. Ноябрь 1933 |
![]() Петроградские волшебства Заря поблекла, и редеет Янтарных облаков гряда, Прозрачный воздух холодеет, И глухо плещется вода. Священный сумрак белой ночи! Неумолкающий прибой! И снова вечность смотрит в очи Гранитным сфинксом над Невой. Томящий ветер дышит снова, Рождая смутные мечты, И вдохновения былого, Железный город, полон ты! Дрожат в воде аквамарины, Всплывает легкая луна... И времена Екатерины Напоминает тишина. Колдует душу сумрак сонный, И шепчет голубой туман, Что Александровской колонны Еще не создал Монферран. И плющ забвения не завил Блеск славы давней и живой... ...Быть может, цесаревич Павел Теперь проходит над Невой!.. Восторга слезы — взор туманят, Шаги далекие слышны... Тоской о невозвратном — ранят Воспоминанья старины. А волны бьются в смутной страсти, Восток становится светлей, И вдалеке чернеют снасти И силуэты кораблей. Иванов Георгий Владимирович (1894 - 1958) |
![]() Лебедь Малларме Могучий, девственный, в красе извивных линий, Безумием крыла ужель не разорвёт Он озеро мечты, где скрыл узорный иней Полётов скованных прозрачно-синий лёд? И Лебедь прежних дней, в порыве гордой муки Он знает, что ему не взвиться, не запеть: Не создал в песне он страны, чтоб улететь, Когда придёт зима в сиянье белой скуки. Он шеей отряхнёт смертельное бессилье, Которым вольного теперь неволит даль, Но не позор земли, что приморозил крылья. Он скован белизной земного одеянья, И стынет в гордых снах ненужного изгнанья, Окутанный в надменную печаль Перевод Максимилиан Волошин (Париж 1904 год) |
Музе Я изменял и многому и многим, Я покидал в час битвы знамена, Но день за днем твоим веленьям строгим Душа была верна. Заслышав зов, ласкательный и властный, Я труд бросал, вставал с одра, больной, Я отрывал уста от ласки страстной, Чтоб снова быть с тобой. В тиши полей, под нежный шепот нивы, Овеян тенью тучек золотых, Я каждый трепет, каждый вздох счастливый Вместить стремился в стих. Во тьме желаний, в муке сладострастья, Вверяя жизнь безумью и судьбе, Я помнил, помнил, что вдыхаю счастье, Чтоб рассказать тебе! Когда стояла смерть, в одежде черной, У ложа той, с кем слиты все мечты, Сквозь скорбь и ужас я ловил упорно Все миги, все черты. Измучен долгим искусом страданий, Лаская пальцами тугой курок, Я счастлив был, что из своих признаний Тебе сплету венок. Не знаю, жить мне много или мало, Иду я к свету иль во мрак ночной, - Душа тебе быть верной не устала, Тебе, тебе одной! автор Валерий Брюсов |
![]() Я к нагорьям держу свой путь, По полынным лугам, по скату, Чтоб с холма лицо обернуть К пламенеющему закату. Жемчугами расшит покров И венец лучей над горами — Точно вынос Святых Даров Совершается в темном храме. Вижу к небу в лиловой мгле Возносящиеся ступени... Кто-то сладко прильнул к земле И целует мои колени. Чую сердца прерывный звук И во влажном степей дыханьи Жарких губ и знакомых рук Замирающие касанья. Я ли в зорях венчанный царь? Я ли долу припал в бессильи? Осеняют земной алтарь Огневеющие воскрылья... Максимилиан Волошин (9 июля 1913, Коктебель) |
![]() «ОТПЕЧАТКИ» Ночь. Знобящая истома. Вызвать, вызволить, извлечь, выкрасть, спящую, из дома, от родных корней - отсечь! ...Возле дома снял перчатки, дотянулся до окна и оставил отпечатки на стекле чужого сна. Разбудить? На иней дунул. Прочь пустился со двора. "Неизвестно, что, - подумал, - будет с городом с утра. Пусть поспит..." И улыбнулся. Ночь разлуки - не беда. ...Но обратно не вернулся почему-то никогда. Радость выдохлась в зачатке. Почему, за что, зачем? ...Но остались отпечатки, не сравнимые ни с чем. Глеб Горбовский |
Стихи самураев
![]() Как в этом мире Для жизни рис и вода, Так в мире горнем – Небесный Будды закон, Великая Пустота. Симадзу Ёсихиса (1533–1611) *** О, господин мой, Стоявший там, на поле В Сагами, Среди жаркого огня, В объятьях пламени! Принцесса Ототатибана (ок. I в. н. э.) *** Когда зима приходит, С деревьев листья облетают, И лишь сосна Зелёной остается На горном пике. Хатано Хидэхару (1541–1579) *** Речи лепестков В закоулках памяти Не могу найти. Ах, оставьте же меня Заблудившимся в пути. Курода Ёситака (1546–1604) |
Это было под музыку моря. Это было под небом весны. Я нежданно пришла за тобою Из страны одинокой луны. Это было похоже на счастье И на слёзы сомнений моих, На неправду, на шоу, на праздник… Это было дано на двоих. Не владею, не жду, не теряю, Просто штопаю крылья любви. Я теперь слишком многое знаю - Эти тайны, зачем мне они?! Это было похоже на чудо, Но растаяло всё без следа. Так приходит любовь ниоткуда, И уходит она в никуда… автор Юлия Старостина |
Когда я прижимал тебя к груди своей, Любви и счастья полн и примирен с судьбою, Я думал: только смерть нас разлучит с тобою; Но вот разлучены мы завистью людей! Пускай тебя навек, прелестное созданье, Отторгла злоба их от сердца моего; Но, верь, им не изгнать твой образ из него, Пока не пал твой друг под бременем страданья! И если мертвецы приют покинут свой И к вечной жизни прах из тленья возродится, Опять чело мое на грудь твою склонится: Нет рая для меня, где нет тебя со мной! автор Джордж Гордон Байрон (1788 — 1824) |
Хорошо, что есть мгновенья:
к тишине прикосновенья... ![]() День растаял, словно сахар, в серой сетке дождевой. В сердце нет ни капли страха, - только кровь... Я вновь живой! Подползает осторожно к дому вкрадчивый туман. ...Помечтать, подумать можно, взвесить радость и дурман. Куры маются в сарае. В дрёме кот упал с крыльца. Кто-то жалобно играет на гармони без конца. Хорошо, что есть мгновенья: к тишине прикосновенья... Что доступно тем, кто хочет, - созерцанье новой ночи. Что - как лампы в небе - просто можно видеть людям звёзды! Глеб Горбовский |
Орфей и Эвридика
Любовью к Женственности Вечной
Душа Орфея трепетала. Своей безмерной, бесконечной Любовью Небо отвечало. ![]() К.Глюк-Орфей и Эвридика-Мелодия ...Фессалия. Глубокое ущелье. Журчания реки приветный звук. Верхушки тёмных скал, как ожерелье. Ночь чёрная... Внезапно всё вокруг Мистическим сияньем осветилось, Громадный диск серебряной луны - Как диадема. Всё преобразилось Здесь светом неземным до глубины. Долина живописная раскрылась: Живые склоны, гроты, валуны... А речка горная беспечно вилась, Мерцая отражением луны. Сплелись, склонившись, ветви над водою, Живого серебра коснулся лист. Дрожа, целует струи. Красотою Был потрясён идущий в Тайну мист. |
Камни млеют в истоме,
Люди залиты светом, Есть ли города летом Вид постыло-знакомей? В трафарете готовом Он - узор на посуде... И не всё ли равно вам: Камни там или люди? Сбита в белые камни Нищетой бледнолицей, Эта одурь была мне Колыбелью-темницей. Коль она не мелькает Безотрадно и чадно, Так, давя вас, смыкает, И уходишь так жадно В лиловатость отсветов С высей бледно-безбрежных На две цепи букетов Возле плит белоснежных. Так, устав от узора, Я мечтой замираю В белом глянце фарфора С ободочком по краю. автор И. Ф. Анненский |
Не плетью ли глагола мы гонимы
Роман – это игра иллюзий, все столь же правдиво, сколь и ложно,
а история существует лишь в тот момент, когда вы ее читаете. ![]() СЛОВА Из фразы совершенный мир творится, Где непреложность слова есть закон; Мы верим в то, что кем-то говорится: Для лживых слов не создано имен. Да, синтаксисом не поверишь лица; Нельзя из фразы сделать только фон, Поэтому для нас и небылица — Не просто в ухе неотвязный звон. И странно ли, что даже факты мнимы, Когда хватает нам словесных грез; Не плетью ли глагола мы гонимы, Когда нам ритм такой восторг принес? Так Рыцарю достанет пантомимы Взамен ответа на его вопрос. Уистен Хью Оден (1907–1973). |
![]() Любимого дыханья благодать Любимого дыханья благодать Живит пригорки, рощи и поляны, Зефир знакомый, нежный, мой желанный, Возвыситься велит мне и страдать. Спешу сюда, чтоб сердцу отдых дать. Скорее! Прочь от воздуха Тосканы! Тоска гнетет, как серые туманы, Но мне уже недолго солнца ждать. Оно мое, в нем сладость в изобилье. Мне без него на свете жизни нет, Но слепну я, приблизившись вплотную. Укрытья не найти, мне б только крылья, Погибелью грозит мне яркий свет: Вблизи него горю, вдали — горюю. Франческо Петрарка |
ВСЕ РАВНО Я ПРИДУ
Если град зашумит с дождем, Если грохнет шрапнелью гром, Все равно я приду на свиданье, Будь хоть сто непогод кругом ! Если зло затрещит мороз И завоет метель, как пес, Все равно я приду на свиданье, Хоть меня застуди до слез ! Если станет сердиться мать И отец не будет пускать, Все равно я приду на свиданье, Что бы ни было - можешь ждать ! Если сплетня хлестнет, ну что ж, Не швырнет меня подлость в дрожь, Все равно я приду на свиданье, Не поверя в навет и ложь ! Если я попаду в беду, Если буду почти в бреду, Все равно я приду. Ты слышишь ? Добреду, доползу... дойду! Ну, а если пропал мой след И пришел без меня рассвет, Я прошу: не сердись, не надо ! Знай, что просто меня уже нет... автор Эдуард Асадов |
«Был вечер поздний и багровый...»
![]() Был вечер поздний и багровый, Звезда-предвестница взошла. Над бездной плакал голос новый — Младенца Дева родила. На голос тонкий и протяжный, Как долгий визг веретена, Пошли в смятеньи старец важный, И царь, и отрок, и жена. И было знаменье и чудо: В невозмутимой тишине Среди толпы возник Иуда В холодной маске, на коне. Владыки, полные заботы, Послали весть во все концы, И на губах Искариота Улыбку видели гонцы. Александр Блок |
Лебедь
Заводь спит. Молчит вода зеркальная. Только там, где дремлют камыши, Чья-то песня слышится, печальная, Как последний вздох души. Это плачет лебедь умирающий, Он с своим прошедшим говорит, А на небе вечер догорающий И горит и не горит. Отчего так грустны эти жалобы? Отчего так бьется эта грудь? В этот миг душа его желала бы Невозвратное вернуть. Все, чем жил с тревогой, с наслаждением, Все, на что надеялась любовь, Проскользнуло быстрым сновидением, Никогда не вспыхнет вновь. Все, на чем печать непоправимого, Белый лебедь в этой песне слил, Точно он у озера родимого О прощении молил. И когда блеснули звезды дальние, И когда туман вставал в глуши, Лебедь пел все тише, все печальнее, И шептались камыши. Не живой он пел, а умирающий, Оттого он пел в предсмертный час, Что пред смертью, вечной, примиряющей, Видел правду в первый раз. автор Константин Бальмонт |
Вдруг глянет снившийся, но скрытый Океан
![]() От бедного листка испуганной осины До сказочных планет, где день длинней, чем век, Всё – тонкие штрихи законченной картины, Всё – тайные пути неуловимых рек. Все помыслы ума – широкие дороги, Все вспышки страстные – подъемные мосты, И как бы ни были мы бедны и убоги, Мы все-таки дойдем до нужной высоты. То будет лучший миг безбрежных откровений, Когда, как лунный диск, прорвавшись сквозь туман, На нас из хаоса бесчисленных явлений Вдруг глянет снившийся, но скрытый Океан. И, цель пути поняв, счастливые навеки, Мы все благословим раздавшуюся тьму И, словно радостно-расширенные реки, Своими устьями, любя, прильнем к Нему. Константин Батюшков 1899 |
![]() Жемчужина морей, Цветущий Остров дремлет, И в пышности своей Волнам влюбленным внемлет. Над ним — простор Небес, Кругом — пустыня Моря, На нем зеленый лес Шумит, прибою вторя. Здесь нет людских следов, Здесь легкий ветер веет, Он чашечки цветов Дыханием лелеет. Безмолвные цветы — Властители пространства, И жаждой красоты Живет цветов убранство. И вот за гранью гор Встает дворец Востока, — Украшен трав ковер Цветами златоока. И снова в свой черед Вздохнет Закат усталый, И берег вновь цветет, Лазурный, желтый, алый. Проходит жизнь как сон, Рассвет, как прежде, пышен, Полет седых времен Над Островом не слышен. Лучи с Небес глядят, И кроток свет Заката, Цветы лучам кадят Струями аромата. Кадильница морей, Цветами Остров дышит, А ветер сеть ветвей Колышет и колышет. Константин Бальмонт Романтический Саксофон ♫ ♫ ♫ Дедушка Мороз ! Пожалуйста, передай моей Любимой ковёр из хризантем. Плиз ! Пойми, так нужно ! Очень прошу ! Vanessa paradis Tu si na cosa grande ♫ ♫ ♫ Хризантема в переводе с греческого языка означает "золотой цветок." Хотя современные сорта отличаются разнообразием окраски. У хризантем очень интересная, тысячелетняя история. [IMG] ![]() Место происхождения этих цветов до сих пор точно не установлено, но большинство исследователей придерживаются мнения, что хризантемы зародились на Востоке. В Японии изображение хризантемы входит в национальный герб, она является символом солнца. Орден Хризантемы - высшая награда этой страны. Cкрытый текст - |
Мы снова проживаем у залива,
И проплывают облака над нами, И современный тарахтит Везувий, И оседает пыль по переулкам, И стекла переулков дребезжат. Когда-нибудь и нас засыпет пепел. Так я хотел бы в этот бедный час Приехать на окраину в трамвае, Войти в твой дом, И если через сотни лет Придет отряд раскапывать наш город, То я хотел бы, чтоб меня нашли Оставшимся навек в твоих объятьях, Засыпанного новою золой. автор Иосиф Бродский |
![]() Сквозь «вы» на «ты» И далее в пролет Несуществующих местоимений, Своею речью твой наполню рот, Твоим усильям послужу мишенью, И в глубине телесной темноты, В огне ее мгновенного пробоя, Все рушится, как паводком мосты, - Границы нет меж мною и тобою. Маша Миллер ALLURA - Chris Spheeris |
Смех… музыка… шумное море
Веселых, нарядных людей… Мерцают огни золотые, Колышатся тени ветвей. Ты снова и снова проходишь Нежней и прекрасней мечты… О муках любви одинокой Тебе не расскажут цветы. И ты никогда не узнаешь, Как больно тебя я люблю. Гляжу в твои очи и взглядом Целую улыбку твою. Смеешься, цветы обрывая Беспечно-небрежной рукой, И тонешь в толпе, — мимолетной, Как сон недоступной мечтой. А музыка льется над морем Веселых, нарядных людей Ликующим смехом и плачет В душе одинокой моей. Леонид Иванович Андрусон |
![]() Я всегда был за тех, кому горше и хуже, Я всегда был для тех, кому жить тяжело. А искусство мое, как мороз, даже лужи Превращало порой в голубое стекло. Я любил и люблю этот бренный и тленный. Равнодушный, уже остывающий мир, И сады голубые кудрявой вселенной, И в высоких надзвездиях синий эфир. Трубочист, перепачканный черною сажей. Землекоп, из горы добывающий мел. Жил я странною жизнью моих персонажей, Только собственной жизнью пожить не успел. И, меняя легко свои роли и гримы. Растворяясь в печали и жизни чужой, Я свою — проиграл, но зато Серафимы В смертный час прилетят за моею душой! Александр Вертинский |
«Вечер»
Этот мир устроен мудро,
В том ручаюсь головой, Каждый раз он дарит утро С невозможной синевой. О счастье мы всегда лишь вспоминаем. А счастье всюду. Может быть, оно — Вот этот сад осенний за сараем И чистый воздух, льющийся в окно. В бездонном небе легким белым краем Встает, сияет облако. Давно Слежу за ним… Мы мало видим, знаем, А счастье только знающим дано. Окно открыто. Пискнула и села На подоконник птичка. И от книг Усталый взгляд я отвожу на миг. День вечереет, небо опустело. Гул молотилки слышен на гумне… Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне. И. А. Бунин |
О, если имя есть, что миру прогремело,
Которому удел забвенья незнаком, То имя девушки, что огненным клинком Отчизну от врагов освободить сумела ! Дочь Лотарингии, крестьянкой загорелой На славные дела ты шла прямым путем, Ты, награжденная за весь твой жар костром. Где песня, что твои деяния воспела? Поэты, вы должны в сердцах алтарь возвесть, Чтоб ей бессмертную воздать хвалу и честь И заклеймить убийц, ее каравших смертью! Когда становится добро добычей зла, Кто может дивные восстановить дела? Вы, Дети красоты, вы, братья милосердья ! Анри Барбье ( 1805 - 1882 ) |
Вчерашнюю метель морозец придавил.
Вся крыша, ворота и столбики перил, Беседка и балкон, скамейка и заборы Оделись в ватные пушистые уборы. Под небом сереньким в безлиственных садах Белеет изморозь на спутанных ветвях. Но, стойте: вот закат. Ничто не шевелится. Багряной полосой край неба золотится. Синеет снежный дол под сумраком сквозным, От кровель низменных идет лиловый дым; На ветви зимние ложится отблеск алый — И превращает их в волшебные кораллы. Франсуа Коппе ( 1842 – 1908 ) |
Поэты мощные грядущих поколений,
Вам песни лучшие назначены судьбой, И ярким пламенем великих вдохновений Рассеете вы мрак над миром вековой. Тогда уже давно холодною могилой Мы будем взяты все, и песней наших звук Замрёт над песнею, исполненною силой, Пред песнею, где нет страдания и мук. Но вспомните тогда, что гимны мы слагали, И пели о любви, и пели о цветах Под стук оружия, под тяжкий стон печали, Чтоб пробудить любовь в озлобленных сердцах. И вспомните тогда вы наших песнопений Тоской подсказанный, рыданий полный звук, - Поэты мощные грядущих поколений И песен, сложенных без горя и без мук. Сюлли Прюдом ( 1839 – 1907 ) |
![]() Первая строка из "Оды" Уильяма Вордсворта Как пышность цветов, так и величие трав, По дороге в запущенный сад, маскируют идею, Что никто в этом мире и не трезв, и не прав - Просто с рожденья каждый строит свой ад! Строки, написанные раннею весной В прозрачной роще, в день весенний Я слушал многозвучный шум. И радость светлых размышлений Сменялась грустью мрачных дум. Все, что природа сотворила, Жило в ладу с моей душой. Но что, — подумал я уныло, — Что сделал человек с собой? Средь примул, полных ликованья, Барвинок нежный вил венок. От своего благоуханья Блаженствовал любой цветок. И, наблюдая птиц круженье, — Хоть и не мог их мыслей знать, — Я верил: каждое движенье Для них — восторг и благодать. И ветки ветра дуновенье Ловили веером своим. Я не испытывал сомненья, Что это было в радость им. И коль уверенность моя — Не наваждение пустое, Так что, — с тоскою думал я, — Что сделал человек с собою? Я отложил перо Я отложил перо; мне шквальный ветер пел О бригах гибнущих, о буреломных чащах, — Полуночный псалом, утраченный для спящих Невольников забот и повседневных дел. Помыслил я тогда: вот мой земной удел — Внимать мелодии, без меры и созвучий, Чтоб я ответствовал на вещий зов певучий И страстным языком природы овладел. Немногим явственен надгробный стон такой, Звучащий набожно над горем и тоской Давно минувших лет; но он, как буря эта, Порывом яростным печаля сердце мне, О наступающей пророчит тишине, О легкой зыби волн в сиянии рассвета. Уильям Вордсворт (1770 — 1850) |
![]() Ангел благого молчания Грудь ли томится от зною, Страшно ль смятение вьюг, — Только бы ты был со мною, Сладкий и радостный друг. Ангел благого молчанья, Тихий смиритель страстей, Нет ни венца, ни сиянья Над головою твоей. Кротко потуплены очи, Стан твой окутала мгла, Тонкою влагою ночи Веют два легких крыла. Реешь над дольным пределом Ты без меча, без луча, — Только на поясе белом Два золотые ключа. Друг неизменный и нежный, Тенью прохладною крыл Век мой безумно-мятежный Ты от толпы заслонил. В тяжкие дни утомленья. В ночи бессильных тревог Ты отклонил помышленья От недоступных дорог. Федор Сологуб 1900 г. |
Бесконечность
Всегда был мил мне этот холм пустынный И изгородь, отнявшая у взгляда Большую часть по краю горизонта. Но, сидя здесь и глядя вдаль, пространства Бескрайние за ними, и молчанье Неведомое, и покой глубокий Я представляю в мыслях; оттого Почти в испуге сердце. И когда Услышу ветерка в деревьях шелест, Я с этим шумом сравниваю то Молчанье бесконечное: и вечность, И умершие года времена, И нынешнее, звучное, живое, Приходят мне на ум. И среди этой Безмерности все мысли исчезают, И сладостно тонуть мне в этом море. Джакомо Леопарди ( 1798–1837 ) |
![]() Ангел и демон Подъемлют спор за человека Два духа мощные: один - Эдемской двери властелин И вечный страж ее от века; Другой - во всем величьи зла, Владыка сумрачного мира: Над огненной его порфирой Горят два огненных крыла. Но торжество кому ж уступит В пыли рожденный человек? Венец ли вечных пальм он купит Иль чашу временную нег? Господень ангел тих и ясен: Его живит смиренья луч; Но гордый демон так прекрасен, Так лучезарен и могуч! Аполлон Николаевич Майков 1841 г. |
Я люблю тебя
Я люблю тебя больше, чем Море, и Небо, и Пение,
Я люблю тебя дольше, чем дней мне дано на земле. Ты одна мне горишь, как звезда в тишине отдаления, Ты корабль, что не тонет ни в снах, ни в волнах, ни во мгле. Я тебя полюбил неожиданно, сразу, нечаянно, Я тебя увидал - как слепой вдруг расширит глаза И, прозрев, поразится, что в мире изваянность спаяна, Что избыточно вниз, в изумруд, излилась бирюза. Помню. Книгу раскрыв, ты чуть-чуть шелестела страницами. Я спросил: "Хорошо, что в душе преломляется лёд ?" Ты блеснула ко мне, вмиг узревшими дали, зеницами. И люблю - и любовь - о любви - для любимой - поёт. автор Константин Бальмонт |
В хрустальный шар заключены мы были,
и мимо звёзд летели мы с тобой, стремительно, безмолвно мы скользили из блеска в блеск блаженно-голубой. И не было ни прошлого, ни цели; нас вечности восторг соединил; по небесам, обнявшись, мы летели, ослеплены улыбками светил. Но чей-то вздох разбил наш шар хрустальный, остановил наш огненный порыв, и поцелуй прервал наш безначальный, и в пленный мир нас бросил, разлучив. И на земле мы многое забыли: лишь изредка воспомнится во сне и трепет наш, и трепет звёздной пыли, и чудный гул, дрожавший в вышине. Хоть мы грустим и радуемся розно, Твоё лицо, средь всех прекрасных лиц, могу узнать по этой пыли звёздной, оставшейся на кончиках ресниц... автор Владимир Набоков ![]() |
У женщины должен быть лунный характер,
И чтобы в ней вечно сквозила весна, Манящая с нею кататься на яхте — Качели солёно-зеленого сна... И ревность должна её быть невесомой, И верность должна её быть, как гранит. О, к ласковой, чуткой, влекуще-влекомой Мужчина всегда интерес сохранит! За женственность будет любить голубую, За желтые, синие солнышки глаз. Ах, можно ли женщину бросить такую, Которая всячески радует вас ?! автор Игорь Северянин ![]() |
![]() Молитва ангелу-хранителю "Неси меня!" - я говорила прежде В мольбах к тебе, о страж небесный мой, Когда я робко слух вверяла свой Едва знакомой мне надежде. "Неси меня,- взывала я тогда,- К любимым берегам, под небеса родные!" Теперь-свершилось все!.. я здесь!.. и завсегда В слезах твержу тебе слова другие: "Храни меня!" Храни меня, чтоб радости сияньем Мой взор, мой ум вдруг не был ослеплеп. Чтоб счастья нового тревожно-сладкий сон Не обаял меня своим очарованьем! Храни меня, чтоб с высоты небес На землю в забытьи я снова не упала! Будь мне опорою!.. Из области чудес Не изгони меня: мне здесь привольно стало! Храни меня! Храни меня, покуда сердцем жадным Я светлую восторга пью струю, Пока младая жизнь волнует грудь мою Мечтой, поэзией, доверием отрадным! Но если счастье мне на краткий миг дано, Но если радости погаснет вдруг светило, О! мимо бытия, где горе суждено,- Тогда размахом крыл в отверстую могилу Скорее сбрось меня! Евдокия Петровна Ростопчина.1840, Петербург |
Особенно тоскливы вечера…
Когда ты в доме у себя как пленница. Сегодня также пусто как вчера И завтра вряд ли что-нибудь изменится. И это одиночество твоё Не временем бы мерить, а бессонницей. То книги, то вязанье, то шитьё, А жизнь пройдёт и ничего не вспомнится. Но всё-таки однажды он придёт, И сбудутся надежды и пророчества. Твои он губы в темноте найдёт И шепотом прогонит одиночество. автор Андрей Дементьев ![]() |
![]() Уже весной запахли ночи, Весна хмельная в кураже, А темень стала всё короче, Стыдливо прячет неглиже. Бессонница в затылок дышит И разум ничего не слышит Кроме ворчанья голубей И страстных стонов батарей. Стучит сердечко под ночнушкой, Потеет тоненький батист, Под птичий бодрый пересвист, На ухо положив подушку, Я ощущаю существом - В душе намечен перелом. Сонет и коллаж мои... |
21 марта - Всемирный день поэзии
![]() У нас с тобою жизнь всего одна… Давай её не тратить на войну. Я в мир, в добро, и в радость влюблена, И в нашу бесконечную весну… Давай с тобою верить в чудеса. Не слушать, как с экранов власти лгут… Я счастлива с тобой… Закрой глаза… Представь, что облака внизу плывут… Я поцелую нежно, не спеша… От мыслей грустных сердце отдохнёт. Любовью пусть наполнится душа… Лишь вера и любовь страну спасёт… Я поняла, что мир не изменить… Давай его менять с самих себя… Друг другу будем верить и любить. Ведь это же не сложно — жить любя… Не ненавидеть трусов и врагов, А отпускать, прощать и забывать. Давай освободимся от оков… Пусть ползают… А нам пора взлетать! У них на сердце злоба… Чья вина? Я поцелуем грусть твою спугну… У нас с тобою жизнь всего одна… Давай её не тратить на войну… Ирина Самарина-Лабиринт |
Лица поэтов Поэты, тонка Сердечная связь – Энергией Любви мы свято свиты. Осознанности Божьей не стыдясь, Словами в чашу совести пролиты. Мы бусинки на лучике света, Созвездия в небе, на теле кресты. Мы ветер в ожидании лета, С желаньем шевелить деревьев листы. Без страха страницы открываем - Глядите в Души через строки-глаза. И что же, что лик не узнаваем? Сегодня наши лица - рифм образа. Геннадий Лобанов Не грусти поэт! Ты не просто личность, ты – ПОЭТ,, Потому скажи унынью "Нет!" Жизнь, ведь зебра - всё в ней ПОЭТапно: То невзгоды, а то счастье - всё внезапно. Плеч не гнут и рук не опускают Те, кого ПОЭТом называют... Взмахом крыльев рассекай завесы туч, Ты - ПОЭТ, ПОЭТому - могуч! ...И ПОЭТика души к тебе вернётся, Перезвоном-счастьем отзовётся. Натали Самоний |
Застыл в раздумиях поэт,
О чём стихи писать сегодня, Когда объял весь белый свет Тот вирус, что большой негодник.? Чуть-чуть подумавши решил, Мы победим и эту сволочь, Ну а пока, что было сил, Писал стихи, забыв про полночь. Не стоит из-за дел всех разных, Забыть любимый, светлый праздник. Поднимем рюмки, господа, Гори поэзии звезда! |
Часовой пояс GMT +3, время: 11:37. |
vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co