|  | 
| 
 Вам надо меньше водку пить и пивом запивать А чтоб совсем здоровым быть, по трекеру гулять Уйдя в загул, ты не забудь замок повесить | 
| 
 Цитата: 
 Уйдя в загул, ты не забудь замок повесить, А вообще попроще будь, пей дома смеси.* *коктейли Ты твердо помни: старый друг надёжней новых | 
| 
 Цитата: 
 они пытаются хранить свой "облико морале" | 
| 
 они пытаются хранить свой "облико морале", а сами тварями уже законченными стали Храни ты верность, не храни | 
| 
 Цитата: 
 Храни ты верность,не храни - Судьбу попробуй, обмани ! Хоть стой,хоть плачь,хоть пей,хоть пой | 
| 
 Хоть стой, хоть плачь, хоть пей, хоть пой, А все внимание - другой ( Преодолея горя боль | 
| 
 Преодолея горя боль Игрок катает карамболь! Здесь груды золота лежат | 
| 
 Здесь груды золота лежат, И ценных артефактов склад. Там за стеной чудесный сад | 
| 
 Там за стеной чудесный сад В саду вакханки возлежат ! (От ветра листья не дрожат ) (Там гурий голых полон ряд) О дочь моя ! Дукаты ! | 
| 
 О дочь моя ! Дукаты ! Вестимо ты с Арбата?! Мечты твои о райских девах | 
| 
 Мечты твои о райских девах И о халвой набитых чревах! Мои фантазии обширны и глубОки | 
| 
 Мои фантазии обширны и глубОки, Но с воплощением достаточно мороки. Треть лета почти пройдена уже | 
| 
 Цитата: 
 Треть лета почти пройдена уже. Отличный повод выйти в неглиже! Гадаешь ты другим, со мной — озорничаешь... | 
| 
 Гадаешь ты другим, со мной — озорничаешь. Да только вот любви пока не знаешь. Столь озорной и полный жизни взгляд | 
| 
 Столь озорной и полный жизни взгляд Мне импонирует. Не молод я, но - хват! Позвольте пригласить Вас кой-куда | 
| 
 Цитата: 
 хочу и диадему, и колье! | 
| 
 хочу и диадему, и колье! и рядом чтобы душка-сомелье! Моих желаний бесконечен шквал | 
| 
 Цитата: 
 но Ротшильд тоже пригодится | 
| 
 но Ротшильд тоже пригодится, а то поднадоела пицца. Нам есть, о чем поговорить | 
| 
 Нам есть, о чем поговорить, Хоть мне хотелось бы повыть. В печали смысла, знаю,, нет | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 21:15. | 
	vBulletin v3.0.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co